Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Амаду Жоржи - Габриэла, Корица И Гвоздика


ЖОРЖИ АМАДУ
ГАБРИЭЛА, КОРИЦА И ГВОЗДИКА
Перевод с португальского Ю. Калугина
ВСТРЕЧИ С ГАБРИЭЛОЙ И ЕЕ ЗЕМЛЯКАМИ
Тем июльским днем 1961 года в Рио-де-Жанейро, открывая торжественное
заседание Бразильской академии литературы, посвященное приему Жоржи Амаду
в академики - в традиционное число "сорока бессмертных", - ее президент
Раймундо Магальяэнс Жуниор приветствовал не только прославленного
писателя, певца бразильского народа, но и героев его произведений.
"Вы, сеньор Жоржи Амаду, - говорил президент, - приобретаете тридцать
девять друзей, давно ставших тридцатью девятью вашими поклонниками. Более
того - неизмеримо более - выиграли мы, поскольку сюда прибыли не вы один.
С собою вы привели по меньшей мере сотню персонажей - столь живых, столь
полнокровных, столь реальных, как и вы сами. Привели - я неудачно
выразился. Правду сказать, они еще до вас предстали... И сюда они пришли
безо всяких церемоний, не испрашивали разрешения, да к тому же проникли
так незаметно, что никто не отдал себе в этом отчета. А взгляните вокруг.
Не замечаете?
Быть может потому, что не выделяются они своей одеждой, скромно
притулились в коридорах либо в темных уголках... Проходите, дамы!
Проходите, господа, раз вы уже тут! Входите, никто из вас не может здесь
отсутствовать, вы же всюду выступаете во главе с вашим творцом, освещая
ему путь... Входите и встаньте рядом с ним... И вы, Васко Москозо де
Араган, капитан дальнего плавания! И вы, Жоаким Соарес да Кунья, хотя для
вас предпочтительнее - Кинкас Сгинь Вода!.. Но осторожнее, не толпитесь!
Прежде всего дайте пройти сеньоре доне Габриэле - аромату гвоздики и
корицы цвета!.."
Простая и обаятельная мулатка Габриэла, по свидетельству Жоржи Амаду,
"воспетая в краю какао", бесспорно заслужила особое внимание, ознаменовав
своим появлением на страницах одноименного романа новый этап в творчестве
писателя, став одной из популярнейших героинь современной прогрессивной
литературы мира.
"Где она теперь? - спустя почти полтора десятка лет после выхода в свет
романа писал Амаду. - Литературный персонаж принадлежит романисту, пока
оба они вместе трудятся над своим творением - гончарной глиной, вымешанной
на поту и крови, пропитанной болью, опрыснутой радостью. А сейчас девушка
Габриэла из Ильеуса шествует по всему свету - кто знает, на каких языках
говорит, я уже счет потерял".
В краю какао - неподалеку от города Ильеуса, что на юге штата Баия, -
10 августа 1912 года родился Жоржи Амаду, создавший образ Габриэлы, образы
ее земляков.
Еще в начале века сюда в поисках лучшей доли добрался отец будущего
писателя, Жоан Амаду де Фариа, покинув родной штат Сержипе, самый
маленький в Бразилии, отнюдь не богатый. В Баию многие тогда стремились,
больше всего было беженцев из областей бедствия, северовостока страны, где
страшные засухи, сменявшиеся опустошительными наводнениями, обрекали людей
на нищету, голод, гибель. А в Ильеусе, в Баие, видели землю обетованную:
природные условия тут, как нигде, благоприятствовали выращиванию деревьев
золотых плодов - какао. Были времена, когда Баия, поставлявшая более
девяноста процентов всей национальной продукции какао, как магнит
притягивала и тружеников, и разных авантюристов. Но процветание не
оказалось вечным.
Не мало ударов судьбы пришлось претерпеть Жоану Амаду де Фариа. Однажды
кто-то из алчных соседей, желая захватить его землю, подослал наемных
убийц - их пулями был тяжело ранен Жоан Амаду, облив своей кровью
десятимесячного Жоржи, ко





Содержание раздела