Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Андерсон Кэтрин - Нечаяный Брак


НЕЧАЯННЫЙ БРАК
Кэтрин АНДЕРСОН
ПРОЛОГ
Пройдя по истертому деревянному настилу у салуна "Золотой гусь", Клинт Рафферти толкнул дверь. В заведении было жарко и шумно, как в преисподней, которой пугал своих прихожан преподобный Уэллс.

Ничего другого в половине одиннадцатого вечера, да к тому же в субботу, Клинт не ожидал. Битком набитый салун пропитался запахом табака, немытых тел и дешевых духов.
У входа стояла девушка в голубом платье, как будто специально встречая завсегдатаев. Едва Клинт переступил порог, ее ярко накрашенные губы сложились в улыбку, а блестящие голубые глаза выразительно сощурились.
- Ищешь компанию, ковбой? - спросила девушка.
Клинт вежливо поклонился. Он не забыл, чему учила его в детстве мать, хотя ему уже исполнилось двадцать семь лет.
- Нет, мэм, - протянул он. - Я ищу своего брата.
- Ты уверен?
- Уверен. - Клинт подавил невольное раздражение. Его не волновал образ жизни этой порочной голубки и ей подобных, но он не считал нужным платить за женское внимание. К тому же он устал и проголодался, ему еще предстояло не менее двух часов работы по дому.
Клинт посмотрел в сторону бара. Так и есть: Мэтью облокотился на полированную стойку, как будто ища опоры. Его густые черные волосы мокрыми прядями лежали на высоком лбу.

Даже ребенку ясно, что Мэтью изрядно пьян.
Клинт еле слышно выругался.
- Вы близнецы? - спросила девушка, переводя взгляд с одного Рафферти на другого.
Все постоянно твердили, что они с Мэтом точная копия друг друга, и сходство действительно имелось. У обоих были квадратные подбородки, высокие скулы, голубые глаза и черные волосы. Правда, на этом сходство и заканчивалось.

Если Клинт улыбался, что случалось редко, его улыбка никого не трогала. Но когда Мэт одаривал кого-то своей ленивой усмешкой, казалось, весь мир улыбается вместе с ним, особенно женская половина, большая часть которой испытывала при этом внезапную слабость в коленках.

Даже сейчас на руке Мэта висела какая-то хитрая рыжая малышка с большими зелеными глазами. Звали ее, кажется, Дора Фэй.
- Я старше на семь лет, - объяснил Клинт удивленной девушке. Не было смысла добавлять, что все эти семь лет он старался заменить братьям отца и мать.
- Тогда, мой сладкий, тебе повезло, - вполголоса сказала она, - потому что мне очень нравятся зрелые мужчины.
- Спасибо за предложение, - ответил Клинт и быстро, чтобы девушка не попросила его заказать выпивку, добавил:
- Но я должен еще накормить голодных лошадей и заняться бухгалтерской книгой.
Она кинула на него разочарованный взгляд и пожала голыми плечами.
- Предложение остается в силе. Захочешь, спроси Мэйдин.
- Возможно, когда-нибудь так и сделаю.
Пробираясь сквозь толчею, Клинт направился к брату. В последнее время пьяные кутежи Мэтью стали повторяться каждую неделю. Черт бы его побрал!

Ведь знает же о слабости всех Рафферти к спиртному. Разве не стоял он рядом с Клинтом, когда опускали тело отца в могилу пять лет назад? Старик довел себя пьянством до смерти, не говоря уже о том, что оставил сыновей без гроша.
Чтобы оплатить похороны, они вынуждены были продать свой дом в Огайо и не имели бы даже крыши над головой, если бы не двинулись на запад, где нашли себе пристанище. Трудясь в поте лица, а не благодаря отцу, братья наконец встали на ноги. И вот теперь Мэт шел по его стопам.
Клинту захотелось схватить брата за ворот и хорошенько встряхнуть, но, протиснувшись к нему, он лишь сказал:
- Мэт, встреча скотоводов закончилась. Думаю, нам бы не мешало собираться домой.
Тот медлен





Содержание раздела