Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Антони Джон - Гипноглиф


Джон Антони
ГИПНОГЛИФ
Перевод с английского А.Елькова, Ю.Копцова
Джарис держал предмет на ладони, поглаживая большим пальцем небольшую
ложбинку на полированной грани.
- Вот, - произнес он, - жемчужина моей коллекции. Для нее нет
классического определения, поэтому я назвал ее гипноглифом.
- Гипноглифом? - удивился Маддик, кладя на место превосходно обработанный
опал с Венеры размером с гусиное яйцо. Джарис с улыбкой взглянул на молодого
человека.
- Да, гипноглифом. Взгляните сами.
Маддик взял предмет в руку и осторожно большим пальцем провел по
ложбинке.
- И это ваша жемчужина? - еще больше удивился он. - Да это же кусок
дерева.
- Человека тоже можно было бы назвать куском мяса, если бы он не обладал
необычными свойствами, - возразил Джарис.
Маддик, гладя ложбинку, обвел взглядом несметные богатства и восхищенно
прошептал:
- Разумеется, разумеется... Тут столько всего... В жизни не видел ничего
подобного!
Джарис, уловив нотки жадности в голосе молодого человека, мягко
проговорил:
- Ну, вам еще жить да жить. Может и наберетесь ума-разума.
Маддик на мгновение покраснел, потом пожал плечами.
- Для чего он предназначается? - спросил он, держа предмет перед собой и
наблюдая за тем, как пальцы начинают поглаживать дерево.
- Как раз для того, чем вы сейчас занимаетесь. От этой вещи невозможно
оторваться. Берешь в руки, и большой палец сам начинает гладить вот эту
ложбинку. Просто невозможно оторваться.
- Забавная безделушка, - согласился Маддик. - Но почему такое
претенциозное название?
- Претенциозное? - Скорее познавательное. Вещица, в самом деле,
гипнотизирует, - он улыбнулся, наблюдая, как пальцы Маддика играют с нею. -
Взять хотя бы Гейнздела, который забавлялся с подобными игрушками в конце
двадцатого века. Он даже основал Такую школу ваяния - "Тропизм".
Маддик опять пожал плечами, увлеченный предметом, и ответил:
- В то время каждый встречный и поперечный основывал школу... все равно
чего. Боюсь, я не слышал о такой.
- Он выдвинул любопытную теорию, - продолжал Джарис, - беря в руки
космический кристалл с планеты Арктур и любуясь его игрой, - утверждая, как
мне кажется, не без оснований, что поверхность любого организма
соответствующим образом реагирует на прикосновение. Так, кошка любит, когда
ее гладят. Цветок гелиотропа поворачивается к свету...
- ...а язык любит, когда за него тянут, - съязвил Маддик. - В общем и
целом, я понял, что представляет из себя тропизм. Ну и что из этого следует?
- Любопытна не сама теория, а ее приложение, - ответил Джарис, пропуская
мимо ушей плоскую шутку. - Гейнздел пошел дальше других в понимании
тропизма. По крайней мере, на Земле. Он доказал, что поверхность тела,
любого тела, определенным образом реагирует на конфигурацию и фактуру
предметов, и стал экспериментировать с малыми формами, которые, как он
выразился, "призваны осчастливить многих". Таким образом, он вырезал формы
для массирования шеи, лба... других частей тела. По его словам, они помогали
избавиться даже от головной боли.
- Так это всего лишь древнее китайское средство, - заметил Маддик. - На
прошлой неделе я как раз приобрел талисман восьмого века от ревматизма.
Настоящий антиквариат.
- Гейнздел знал не только восточную глиптику, а проще говоря, - резьбу, -
согласился Джарис. - Он попытался представить ее в виде ряда принципов. Он
взялся за возрождение нэцкэ - полированных статуэток, которые самураи носили
на поясе. Потом перешел к разным формам человека. Даже пытался изготовить





Содержание раздела