Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Аскильдсен Хьелль - Роза Расцвела


prose_contemporary Хьелль Аскильдсен Роза расцвела ru no О. Дробот OCR Альдебаран http://www.aldebaran.ru/ admin@aldebaran.ru FB Tools 2004-07-10 http://book.pp.ru/ OCR BiblioNet 2E9F15EB-0AD9-447B-9024-FF2188669C4D 1.0 v 1.0 – создание fb2 OCR Альдебаран
Все хорошо, пока хорошо Текст Москва 2002 5-7516-0329-Х Kjell Askildsen Det var pint sa lenge det varte-8 Хьелль Аскильдсен
Роза расцвела
* * *
Он согласился идти с ним на Сосновую гору. Ему не хотелось, но он уже дважды отказывался и на этот раз не смог отвертеться.

Через два часа пути Малвину вступило в голову залезть на высоченную сосну, и, мало того, находясь на высоте пяти метров над землей, он с криком «I’m the Good God!» – он был моряком – стал крутить гимнастические пируэты. Богом живым он не был и поэтому неожиданно рухнул вниз.

Сначала Якоб подумал, что он убился, но оказалось – нет, и пришлось тащить его на себе вниз, к людям. Один раз Якоб запнулся и упал, но Малвин этого не заметил. Якоб прислонил его к лестнице крестьянского дома. Хозяев не было.

Малвин застонал. Дверь была не заперта. Якоб втащил его внутрь и положил на полу в кухне.

А сам отправился искать телефон.
Он согласился идти с ним на Сосновую гору. Ему не хотелось, но он уже дважды отказывался и на этот раз не смог отвертеться.

Через два часа пути Малвину вступило в голову залезть на высоченную сосну, и, мало того, находясь на высоте пяти метров над землей, он с криком «I’m the Good God!» – он был моряком – стал крутить гимнастические пируэты. Богом живым он не был и поэтому неожиданно рухнул вниз.

Сначала Якоб подумал, что он убился, но оказалось – нет, и пришлось тащить его на себе вниз, к людям. Один раз Якоб запнулся и упал, но Малвин этого не заметил. Якоб прислонил его к лестнице крестьянского дома. Хозяев не было.

Малвин застонал. Дверь была не заперта. Якоб втащил его внутрь и положил на полу в кухне.

А сам отправился искать телефон.
– Ты уже? – просипел надтреснутый старческий голос. Якоб пошел на звук и очутился в крохотной комнатенке, из груды на кровати выступало ссохшееся женское лицо.
– Где телефон?
Она молчала.
– На полу в кухне умирает человек.
– Иосиф?
– Кто такой Иосиф?
Она не ответила. Малвин застонал и зашелся в крике. Якоб вернулся и подложил ему под голову два полотенца.
– Чего ты забыл на этой сосне? – спросил он.
– Воды, – попросил Малвин.
Якоб достал из буфета чашку.
– Вот. – Он был зол, он не выносил беспомощности. Он вышел на двор и заглянул в хлев.
– Есть тут кто-нибудь?
– Что надо? – отозвался мужчина, наверно, Иосиф.
– Со мной умирающий, он лежит на полу в кухне.
– Откуда он?
– С Сосновой горы, он упал с дерева.
Иосиф вытер руки о штаны, первым вышел из хлева и пошел на кухню.
– Здесь он оставаться не может, – сказал он.
– Ближайший телефон далеко?
– Да. Пока надо перенести его к теще.
Так они и сделали.
– Вы его здесь не оставите? – спросила она.
Иосиф не ответил.
– Я не могу слышать его крики, – сказала она.
– Я пошел за доктором, – сказал Якоб.
– А он тем временем перекинется? Нет уж, я схожу.
– Как хочешь. Но времени в обрез.
Иосиф ушел. Малвин застонал.
– Малвин, ты меня слышишь?
– А что с ним такое? – проскрипела теща.
– Упал с дерева.
– А за чем он туда лазил?
– Малвин, ты меня слышишь?
– Его зовут Малвин?
– Да. Черт, что же нам с ним делать?
– Не ругайся: мне умирать скоро, да и этому тоже.
Якоб чертыхнулся, на этот раз про себя, потому что он не знал, как ему быть, и потому еще, что его выводили из себя завывания Малвина. Черт всех дери, подумал он, не нанимался я это слуш





Содержание раздела