Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Балмер Кеннет - Корабли Дуростоуна (Ключи К Измерениям - 5)


Кеннет БАЛМЕР
КЛЮЧИ К ИЗМЕРЕНИЯМ
КОРАБЛИ ДУРОСТОРУМА
Глава 1
Все Валкини встали, когда Графиня вошла в высокий конференц-зал.
Страх, с которым они относились к ней, проявлялся в их нервных жестах,
слишком ярких льстивых улыбках, в лоснящихся от пота лба, сверкавших в
флюоресцентном освещении. Сам зал с узкими окнами с черными шторами и
золочеными стенами, завешанными длинными коралловыми драпировками, дышал
атмосферой утонченной жестокости. Графиня не соизволила замечать Валкини,
пока не села во главе стола в резное золотое кресло. Валкини нервно
расселись на деревянные стулья.
Графиня оглядела их и осталась недовольна - Итак, произошел еще один
несчастный случай в моих шахтах.
Ее тихий сладкий голос пробежал рябью страха по нервам людей. Они
вытерли вспотевшие руки.
- Несчастный случай нельзя было предотвратить, Графиня... - начал
седой Валкини, сидящий по правую руку от нее. Его мясистое лицо застыло в
напряжении, губы посинели от страха.
- Нельзя было предотвратить?! Почему, вы думаете, я позволяю вам
жить? Зачем вы, Валкини, живете и наживаетесь за мой счет? Я делаю это из
любви к вам? Никто не ответил.
Белое лицо Графини было гладким и породистым, с большими
соблазнительными фиолетовыми глазами, алыми губами, слишком мягкими и
заманчивыми. Она со слащавой злобой оглядела сидевших за столом людей. В
белом шелковом платье, обнажавшем плечи, с темными волосами, уложенными в
высокую прическу и сверкавшими драгоценными геммами, она доминировала в
зале, где собрались свирепые и жестокие люди. Она дернула цепочку,
прикрепленную к браслету на ее запястье.
- Мы счастливы служить вам, Графиня, - льстиво проговорил старший
Валкини.
- Надеюсь, что так, Доултор. Ради вас самих.
- Несчастный случай произошел в новых разработках - Доултор сделал
неопределенный жест. - Мы, Валкини, наслаждаемся работой на шахтах, а эта
работа иногда не интеллигентная...
- Иногда!
Вместе с ее презрительным восклицанием последовал сильный рывок за
цепочку на запястье, после чего раздался крик существа, прикрепленного за
шею на другом конце цепочки. Его красный вельветовый костюм придавал его
призрачно-пародийный вид на обезьяну. Его огромная куполообразная голова,
была частично покрыта голубой вельветовой шапочкой с пером, нелепо
выглядевшей на массивном черепе.
- Тихо, Соломон! - Ее сахарный голос стал твердым. - Приведите сюда
ответственного инженера. Двойные бронзовые двери с лязгом открылись.
Стражники хонши втолкнули в зал человека в серой тунике. От него исходил
запах грязи и крови. Хонши подтолкнули его остриями копия, прошипев:
"Хошоо! Хошоо!"
- Так это и есть несчастный специалист... Гляди на меня, мерзавец!
Инженер, чье загорелое лицо казалось серым от ужаса и отчаяния,
поднял взгляд и облизнул растрескавшиеся губы. Одна рука его была сломана
и безвольно висела. Он застонал.
- Пинчон, не так ли? - продолжала Графиня. - Главный инженер Пинчон?
На моей шахте произошел еще один несчастный случай, Пинчон. Рабы мертвы,
Пинчон, рабы, которых не дешево привозить из измерений. Потеряно много
недель работы, Пинчон. И что ты скажешь мне, Пинчон, обо всем этом?
- Я... сожалею... Графиня.
- Сожалеешь. Понятно. И что дальше?
- Инструменты плохие, Графиня. Только Эринелды знают по-настоящему
шахтерское дело. Рабы не желают...
- У тебя есть плети и стражники. Я слышала, что пласт, который ты
разрабатывал, сделал поворот, а ты не заметил этого, повел разработку в
песчанике и все кончилось обвалом. Инженер уронил





Содержание раздела