Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Барретт Нил - Милые Домашние Зверюшки


Нил Барретт
Милые домашние зверюшки
Перевели с английского Сергей КОНОПЛЕВ, Иван ШЕВЧЕНКО
Лампа вызова завыла и замигала кровавым пятном на стене. Я мгновенно
проснулся. "Пожар", - мелькнуло у меня в голове. И, хотя я прекрасно знал, что
в гостинице не случалось пожара уже восемьсот лет, чисто человеческая реакция
взяла верх.
Я лихорадочно ткнул в панель монитора, и на экране высветилось лицо Грила.
Часы в вестибюле за его спиной показывали 3.35. Застонав, я включил голосовую
связь.
- Дункан слушает.
- Шеф, требуется ваше присутствие. Я не стал задавать лишних вопросов.
Грил мой главный коридорный, а уж коридорные нюхом чуют гостиничные
неприятности.
- Ты где?
- Этаж 12. Стол регистрации 19.
- Понял. Держи все под контролем, парень. - Я хотел уже было прервать
связь, как вдруг увидел за его спиной кого-то еще. У меня перехватило дыхание.
- Грил, кто это там - Олли?
Грил кивнул. У Олли был такой вид, как будто его вот-вот стошнит. Я
мгновенно оделся и выскочил за дверь. Ворвавшись в аварийный лифт с ручным
управлением, я пролетел семьдесят девять этажей за восемьдесят секунд, даже не
думая о собственном желудке. Сейчас меня занимали мысли об Олли.
Его дядя, Майк Сорренсон, был владельцем гостиницы "Интергалактика" и в
меру благопристойным человеком, а вот Олли являлся полной противоположностью.
Стрижка ежиком, галстук бабочкой, свежий диплом колледжа и жажда деятельности.
Моя работа заключалась в том, чтобы учить его "гостиничному делу". Невеселое
это занятие - учить человека, который полагает, что знает обо всем на свете.
Например, в четверг, Олли перепутал меню и подал яичницу пяти сотням
приезжих веган. Вот и все. Казалось бы, ничего страшного. Правда, разница
между веганином и цыпленком - вопрос масштаба. В результате мы все еще
продолжаем отмывать банкетный зал No 9.
Я вышел из лифта, чувствуя, что мой желудок отстает этажей этак на десять.
Олли вскочил со стула и направился ко мне с кислой улыбкой на лице.
- Мистер Дункан, я ...
- Сядь, Олли, и заткнись, - сказал я спокойно. Он осекся и сел. Я
повернулся к Грилу.
- Ну ладно, - сказал я. - Выкладывай, что там у тебя.
- Подробности потом, - сказал Грил. - Надо торопиться. Похоже, по
гостинице сейчас бродит от четырех до пятидесяти скедзитов.
Сначала я не понял, о чем речь. Потом до меня дошло, и я похолодел с
головы до пят.
- Боже мой, - выдохнул я, бросая испепеляющий взгляд на Олли.
- Ага, - кивнул Грил. - По словам Олли, около трех часов ночи в отель
прибыло четверо стенториан. Они пожелали сразу подняться в свой номер, и Олли
послал с ними коридорного, сказав, что багаж принесут чуть позже.
- Они все время ухмылялись и скалились, мистер Дункан, - перебил Олли, - и
сказали: ничего страшного, сумки не к спеху.
- Бьюсь об заклад, что так и было, - сказал я, посмотрев на Грила. Нам
обоим стало плохо. - Дальше не надо. Я сам знаю: Олли записал их в книгу
регистрации постояльцев, повернулся, чтобы взять их сумки и - ах! Что бы вы
думали? Сумок как не бывало.
Лицо Олли выразило удивление. Он уже открыл рот, чтобы спросить, каким
образом я мог догадаться, но мой взгляд снова пригвоздил его к стулу.
- Ладно, - сказал я. - Грил, что ты уже успел сделать?
Грил глубоко вздохнул.
- Во-первых, у них полчаса форы. Я блокировал восемь этажей: по четыре
сверху и снизу. Не думаю, что они заберутся так далеко, но рисковать не стоит.
В одном нам повезло. С тех пор, как Сплошной Квадрант граничит со Свободным
Городом, они могут выйти, только





Содержание раздела