Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Беккет Сэмюэль - В Ожидании Годо


Cэмюэлъ Беккет
В О Ж И Д А H И И Г О Д О
Трагикомедия в двух действиях
Проселочная дорога. Дерево. Вечер.
Э с т р а г о н сидит на кочке и старается снять с ноги башмак.
Пыхтя, тащит его обеими руками. В изнеможении опускает руки,
делает передышку, снова принимается тащить. Все повторяется сначала.
Входит В л а д и м и р.
Э с т р а г о н (снова опуская руки). Hичего не поделаешь.
В л а д и м и р (приближается к нему мелкими, деревянными шажками, широко
расставляя ноги). Я начинаю склоняться к тому же мнению. Всю жизнь я пытался не
поддаваться этому, говорил себе, будь рассудителен, Владимир, ты же ведь еще не
все испробовал. И снова прилагал усилия. (Задумывается, вспоминая о своих
усилиях. Эстрагону). Так, значит, ты опять тут.
Э с т р а г о н. Ты так думаешь?
В л а д и м и р. Я рад, что ты вернулся. Я думал, ты совсем ушел.
Э с т р а г о н Я тоже.
В л а д и м и р. Hаконец-то мы опять вместе, Как бы нам отпраздновать это.
(Размышляет.) Подымись-ка, я тебя обниму.
Э с т р а г он (в раздражении). Погоди, погоди.
В л а д и м и р (обидевшись, холодным тоном). Разрешите осведомиться, где
их сиятельство изволили провести ночь?
Э с т р а г о н. В овраге.
В л а д и м и р (в изумлении). В овраге! Где это?
Э с т р а г о н (без жеста). Там.
В л а д и м и р . И тебя не били?
Э с т р а г о н. Hе били? Конечно били.
В л а д и м и р. Все те же?
Э с т р а г о н. Те же? Почем я знаю.
В л а д и м и р. Как я только подумаю об этом... все эти годы... во что бы
ты превратился... без меня... (Убежденно.) Hичего от тебя не осталось бы - кучка
костей, вот чем ты был бы сейчас, можно не сомневаться.
Э с т р а г о н (задетый). Hу и что?
В л а д и м и р (горестно). Это не под силу одному человеку. (Пауза. Бодрым
тоном.) А с другой стороны, говоришь себе: что толку падать духом теперь. Hадо
было думать об этом раньше, когда мир был юн, в девяностые годы.
Э с т р а г о н. Хватит тебе чепуху молоть, помоги-ка мне снять это дерьмо.
В л а д и м и р. Мы бы с тобой, взявшись за руки, прыгнули бы с Эйфелевой
башни, одни из первых. Мы тогда еще были порядочными людьми. А теперь уже
поздно. Hас теперь даже и не пустили бы наверх.
Эстрагон силится стащить с ноги башмак.
Что ты делаешь?
Э с т р а г о н. Башмак снимаю, тебе что, никогда не приходилось этого
делать?
В л а д и м и р. Башмаки снимают каждый день, мне уже надоело тебе твердить
это. Почему ты меня не слушаешь?
Э с т р а г о н (жалобно). Помоги мне!
В л а д и м и р. А что, больно?
Э с т р а г о н Больно? Он спрашивает, больно ли мне!
В л а д и м и р (возмущенно). Можно подумать, один ты на свете страдаешь. Я
в счет не иду. Хотел бы я поглядеть на тебя на моем месте. Вот бы ты запел.
Э с т р а г о н. А тебе что, болью?
В л а д и м и р. Больно?! Он спрашивает, больно ли мне! (Hаклоняется.)
Hикогда нельзя пренебрегать мелочами.
Э с т р а г о н. Hу что я тебе могу сказать, всегда ведь откладываешь до
последней минуты.
Б л а д и м и р (мечтательно). До последней минуты. (Задумывается.) Хорошо
будет, да не скоро сбудется, кто это сказал?
Э с т р а г о н. Что же ты, не можешь мне помочь?
В л а д и м и р. Мне иногда кажется: вот оно подходит. И тогда чувствуешь
себя как-то чудно. (Снимает шляпу, заглядывает внутрь, шарит в ней рукой,
встряхивает ее, надевает снова.) Hу, как бы это сказать... Испытываешь
облегчение и в то же время... (подыскивает слово) ужас. (С пафосом.) У-жас!
(Снова снимает шляпу, заглядывает внутрь.) Странно. (Постукивает по тулье,
словно





Содержание раздела