Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Берг Кэрол - Разоблачение (Рей-Киррах - 2)


Кэрол Берг
Разоблачение
(Рей-Киррах - 2)
ГЛАВА 1
Жила среди поросших лесом холмов прекрасная смертная девушка. Она
пленила сердце бога Вердона, повелителя всех лесов мира. Вердон взял ее в
жены, и она родила ему дитя, крепкого белокурого младенца по имени Валдис.
И все смертные, жившие в лесных землях, радовались этому союзу,
породнившему их с богами.
Это история Вердона и Валдиса, так она была рассказана первым
эззарийцам, когда они пришли в леса.
Я не Провидец. Я не имею ни малейшего понятия о том, что ждет меня
впереди. Я верю... надеюсь... и это все. Шестнадцать долгих лет я находился
на грани помешательства, ибо был тогда рабом и считал, что жизнь и любовь
потеряны для меня навсегда. Но позже решил, что боги просто смеются над
нами. Как только я ступил на путь разума и чистоты, мой мир начал
распадаться на куски, и, единожды ступив на путь саморазрушения, я не мог
найти способа остановиться.
- Сиди спокойно, - произнесла тоненькая строгая девушка,
обрабатывающая мое кровоточащее плечо. Она наложила на глубокую рану ткань,
пропитанную теравином, едким снадобьем, изобретенным, вне всякого сомнения,
каким-нибудь дерзийским палачом. У нее были удивительно сильные руки для
такой хрупкой женщины, но я уже знал, что ее хрупкость и изящество сравнимы
с хрупкостью и изяществом стальной занозы.
- Все, что мне сейчас необходимо, - глоток воды и собственная постель,
- ответил я, отмахиваясь от ее навязчивой заботы и поднимая с пола серый
плащ. Оранжевый свет догорающего костра отражался в гладких плитах пола. -
Кровь больше не идет, Исанна позаботится об остальном.
- Едва ли можно надеяться, что королева станет обрабатывать даже не
перевязанную рану, полученную во время битвы с демоном. Она точно не станет
этого делать, пока не родится ее ребенок.
- Что ж, тогда я сделаю это сам. Я не стану подвергать риску ребенка -
нашего ребенка.
Не слишком приятно проводить все дни в обществе человека, у которого
ты вызываешь только отвращение. И наверное, мне было бы легче не замечать
Фиону, если бы она делала все хотя бы немного хуже. Но девушка проявляла
исключительные способности и изобретательность, создавая заклинания, и ни
на шаг не отступала от законов и традиций. Каждое движение ее руки, каждый
взгляд, каждое произнесенное слово были укором моей собственной порочности.
Я постоянно чувствовал себя виноватым за свое вечное раздражение и
разочарованность.
- Но рану необходимо перевязать, прежде чем ты уйдешь из храма. В
законе говорится...
- В рану не попало ни капли яда, Фиона. Ты прекрасно все промыла, я
благодарен тебе, впрочем, как всегда. Но сейчас глубокая ночь, я провел три
сражения за три дня и, если потороплюсь, еще смогу поспать перед новым
сражением на чем-то более удобном, чем этот каменный пол. Тебе тоже
необходимо отдохнуть. Мы не можем пренебрегать сном.
- Как пожелаете, мастер Сейонн, - ответила юная особа, презрительно
сморщив свой тонкий носик и неодобрительно поджимая губы. Она убрала свои
мешочки с травами и прочие медикаменты, чистые бинты и плоскую деревянную
коробочку, куда я уже положил серебряный кинжал и овальное зеркало,
необходимые для битвы с демонами. - Я завершу обряд очищения и произнесу
все необходимые заклинания.
Ей снова удалось пристыдить меня настолько, что я едва не остался
помочь выполнить все, что эззарийская традиция требовала от Смотрителя и
Айфа. Ритуал выполнялся для того, чтобы ни малейшего следа демона не
проникло в храм. Я почти физически ощущал, к





Содержание раздела