Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Браун Картер - Расплата


РАСПЛАТА
КАРТЕР БРАУН
Лейтенант Эл Уилер из службы окружного шерифа города Райн – Сити сталкивается с загадочными убийствами, распутать которые, кажется, нет никакой возможности. Его шеф и коллеги своими советами только еще больше запутывают дело. Тем не менее умение сопоставить факты и рассказы свидетелей помогают Уилеру выпутаться из самых запутанных ситуаций.
Глава 1
Зазвонил телефон.
– Ax, черт возьми! – воскликнул я, не прекращая своего занятия.
– О! – Блондинка замурлыкала от удовольствия. – Нет.., не нужно.., не делай этого!
– Я и не собираюсь.
– Для парня, который не собирается продолжать, ты слишком далеко зашел, – бормотала она, извиваясь на простынях. Она в экстазе испустила еще одно “О!”, которое застряло где-то глубоко в горле.
– Я имел в виду, что не собираюсь отвечать на телефонный звонок, – уточнил я. – В такие моменты я всегда жалею, что старина Белл вообще появился на свет.
Она внезапно подняла голову, и мои губы, вместо того чтобы продолжать деликатно покусывать ее газелью шейку, наткнулись на ключицу.
– Эл, ответь, пожалуйста! – взмолилась она. – Это меня нервирует.
– Не обращай внимания. Рано или поздно типу на другом конце провода все это надоест.
– Если не поднимешь трубку, это сделаю я сама, – решительно заявила она.
Телефон стоял на столике у изголовья дивана. Блондинка потянулась к аппарату, переползая через меня, одним обтянутым нейлоном коленом она уперлась мне в грудь, а другим в горло. Зрелище, которое мне открылось, было потрясающим, и я твердо решил насладиться им, как только смогу вздохнуть.
Ей удалось поднять трубку. Она произнесла несколько слов и замерла, слушая ответ. Опустив на меня глаза, проговорила:
– Это тебя!
Она освободила мое горло.
– Меня нет дома, – пробурчал я.
– Тебе лучше ответить, Эл, – взмолилась она. – Кажется, он в бешенстве. – С этими словами она сунула трубку мне в руки.
Мне не оставалось ничего другого, как взять трубку и сказать: “Уилер”, продолжая одновременно левой рукой рассеянно ласкать бедро блондинки.
– Это шериф Лейверс, лейтенант, – прорычал мне в ухо знакомый голос. – Что это за дама у вас? Я посмотрел на блондинку:
– Он хочет знать, что за дама у меня.
Она улыбнулась. Прядь волос закрыла ей один глаз.
– Скажи ему, что у нас совсем нет дам, в чем легко можно убедиться. – Сказав это, она взяла мою руку и принялась целовать один за другим кончики пальцев.
– Она сказала, что у нас совсем нет дам, в чем легко можно убедиться, – повторил я шерифу Лейверсу.
Какое-то время я слышал только его свистящее затрудненное дыхание.
– Похоже, вы подхватили пневмонию или что-то в этом роде, шериф? – с надеждой спросил я.
– Ну знаете! – вскинулся тот. – Вы наглец, Уилер! Немедленно забудьте о девушке. У нас большие неприятности!
– У нас? Вы хотите сказать, у вас? – поспешил уточнить я. – У меня сегодня вечером выходной.
– Отменяется! Мне только что сообщили о самоубийстве, и я хочу, чтобы вы бросили все и отправились туда.
– Зачем? – взмолился я. – Если это самоубийство, то что мне там делать?
– Это связано с семьей Рэндаллов, – ответил он хрипло. – Вы отправитесь туда и постараетесь избавиться от журналистов… Никаких фотографий, ладно? Такт, чувство меры! Прислушайтесь к пожеланиям семьи.
– Я не понимаю, к чему столько церемоний?
– Рэндаллы – одна из известнейших семей Пайн-Сити, – закричал шериф. – Вы что, этого не знали? Сними ничего подобного не случалось, и я стараюсь, как могу, по-человечески поддержать их. Действуйте, Уилер, это приказ! Сержант Пол





Содержание раздела