Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Браун Картер - Смертельный Поцелуй


det_hard Картер Браун Смертельный поцелуй 1981 ru en П. Рубцов FB Tools 2006-02-20 2105EA7F-77F6-407E-9F9E-D360D740244C 1.0 v 1.0 — создание fb2 OCR Денис
Carter Brown Kiss Michelle Goodbye Danny Boyd-33 Картер Браун
Смертельный поцелуй
Глава 1
Это был один из тех редких для Санта-Байи дней, когда дождь лил с утра не переставая. К десяти вечера он даже усилился. Я приготовил себе бурбон со льдом и решил было, что это последний глоток перед сном, как вдруг зазвонил телефон.

Может, меня добивается прелестная и сексуальная девушка, теряющая разум при одном воспоминании о совершенном профиле Бойда, с надеждой подумал я. Она ждет не дождется, когда я наконец приду и прыгну к ней в постель под черную шелковую простыню. Я схватил трубку и с большим воодушевлением произнес:
— Бойд.
— Это Сандра Лин.
Голос определенно женский, но звучал он скорее нервно, чем сексуально.
— Мы знакомы? — спросил я. — Или вы только мельком видели мой профиль?
Напряженная пауза тянулась бесконечно, и я вообразил, что она вызвана звуком моего голоса.
— Не волнуйтесь, — решил я подбодрить ее. — Я не только красив, но и добр.
— Вы получили мое письмо? — прошелестела она.
— Нет.
— Боже мой! А я считала, что оно уже у вас. Я приехала сюда под вечер и была уверена, что они за мной не следят. Но сейчас тут поблизости кто-то крутится, я это знаю!

Они убьют меня, мистер Бойд.
— Они? — переспросил я.
— Сейчас не время объяснять. Я сняла коттедж на Парадиз-Бич, номер 8. Прошу вас, приезжайте немедленно и защитите меня. Вы моя последняя надежда.
— Хорошо. Выезжаю немедленно, — беспомощно ответил я.
Само собой, она могла оказаться психопаткой, но по голосу вроде не похоже — эта женщина, скорее всего, до смерти перепугана. Проглотив свой бурбон, я подумал, что если кто-то хочет ее убить, то он запросто убьет и меня, если я попадусь ему под ноги.

Я достал наплечную кобуру с моим верным “магну-мом-357” из ящика бюро и надел ее. Спустился в гараж и вывел машину. Стоял мертвый сезон, и мокрая от дождя главная улица была почти пустынной.

Яркие неоновые огни поблекли, когда я выехал на прибрежное шоссе, а через десять минут показались коттеджи на Парадиз-Бич — черные силуэты на фоне ночного неба. Только в одном окне горел свет, и я решил, что это и есть коттедж номер 8. Заглушив мотор, я услышал равномерный шум волн Тихого океана, накатывающихся на берег. Выйдя из машины, я взбежал на крыльцо и забарабанил в дверь, которая под моими ударами приоткрылась на несколько дюймов.
— Сандра Лин! — громко крикнул я.
Никто не ответил. Я повторил свой оклик несколько раз, испытывая тягостное ощущение где-то в затылке. Сжимая “магнум” в правой руке, я толкнул дверь, и она широко распахнулась. Тишина все сильнее действовала мне на нервы.

Я сделал шаг вперед, и внезапно моя голова словно взорвалась от слепящей боли.
Очнуться после того, как тебе врезали по затылку, всегда неприятно. Голова раскалывается, ноет ущемленная гордость, а вкус во рту как в погасшей печке, полной черной сажи. Медленно приняв сидячее положение, я осторожно ощупал затылок и с трудом поднялся на ноги.

В комнате никого не было. Мой пистолет и бумажник лежали на маленьком столике, а содержимое бумажника было разбросано по его поверхности.

Сунув “магнум” в наплечную кобуру, а кредитные карточки и документы в бумажник, я решил, что никто не стал бы устраивать такую хитрую ловушку, чтобы просто врезать мне по затылку. Должна быть другая причина. Я нашел ее в спальне.
Она лежала на спине поперек кровати, уставившись незрячими глазам





Содержание раздела