Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Браун Сандра - Сокровенные Тайны (Том 2)


Сандра БРАУН
СОКРОВЕННЫЕ ТАЙНЫ
ТОМ 2
Глава 21
Алекс постучала в дверь, дождалась, пока Рид крикнет:
"Войдите!" - и лишь тогда шагнула в кабинет.
- Здравствуйте. Спасибо, что сразу приняли меня. Она села в кресло
напротив его стола. Он, не спрашивая, налил кофе по ее вкусу и поставил перед
нею. Она кивком головы поблагодарила его.
- Мне очень жаль, что ваша бабушка умерла, Алекс, - сказал он, вновь
усаживаясь в свое скрипучее вращающееся кресло.
- Благодарю вас.
Алекс на неделю уезжала, чтобы заняться похоронами. В маленькой церкви при
лечебнице на панихиде присутствовали, кроме Алекс, лишь горсточка бывших
сослуживцев бабушки да несколько больных из той же лечебницы. После похорон
Алекс приступила к малоприятной обязанности: надо было убрать все бабушкины
вещи из ее палаты. Персонал отнесся к Алекс очень доброжелательно, однако
другие пациенты уже ждали места в палате, и поэтому ее нужно было освободить
немедленно.
Психологически ей было очень тяжело это делать. В церкви под тихую
органную музыку она смотрела на скромный гроб и чувствовала, что потерпела
сокрушительное поражение. Она не сдержала слова, данного бабушке и себе самой.
Не успела вовремя разыскать убийцу Селины.
Что еще хуже, не сумела добиться поощрения и любви бабушки. А ведь это был
ее последний шанс, другого не будет.
Она всерьез подумывала о том, чтобы признать себя побежденной: позвонить
Грегу и сказать, что он был прав и ей надо было сразу послушаться его совета.
Такая смиренность доставила бы ему большое удовольствие, и он тут же поручил
бы ей другое дело.
Насколько все стало бы проще! Ей никогда бы не пришлось вновь пересекать
границы города под названием Пурселл и терпеть враждебность горожан, ей не
пришлось бы смотреть в лицо этому человеку, который вызывал в ней бурю самых
противоречивых чувств.
С юридической точки зрения, у нее по-прежнему было недостаточно оснований
передавать дело в суд. Но по-человечески она просто не могла бросить все как
есть. Ей очень хотелось разобраться в характерах мужчин, любивших ее мать. Она
обязана выяснить, кто из них ее убил, а также - повинна она сама или нет в
смерти собственной матери. Либо она отведет от себя это обвинение, либо ей
придется жить с чувством вины всю оставшуюся жизнь; так или иначе, но она не
могла оставить этот вопрос нерешенным.
И она вернулась в Пурселл. Алекс смотрела в зеленые глаза Рида, которые
всю неделю не давали ей покоя; наяву они так же, как и в мечтах, будоражили ее
и подавляли волю.
- Я сомневался, что вы вернетесь, - сказал он без обиняков.
- Напрасно. Я же сказала, что не сдамся.
- Да, как же, помню, - угрюмо произнес он. - Как потанцевали в тот вечер?
Вопрос был крайне неожиданным, и она отреагировала автоматически:
- А вы откуда знаете, что я там была?
- Слух прошел.
- Да вам Джуниор сказал.
- Нет.
- Не томите меня, а то не выдержу, - сказала Алекс. - Как вы узнали, что я
ездила в Охотничий клуб?
- Один из моих помощников засек Джуниора, когда тот выжимал на шоссе
восемьдесят одну милю. Около одиннадцати вечера, - доложил он. - Он-то вас и
увидел в машине. - И, глядя не на нее, а на носки своих сапог, заметил:
- Что-то вы чертовски торопились назад в мотель.
- Просто хотела уехать из клуба, вот и все. Неважно себя почувствовала.
- Что, мясо на вертеле не по вкусу пришлось? Или люди? От некоторых меня
тоже воротит.
- Дело не в еде и не в людях. Все из-за.., ну.., одного человека, Стейси
Уоллес... Минтон. - Алекс внимательно наблюдала,





Содержание раздела