Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Брехт Бертольд - Мамаша Кураж И Ее Дети


Бертольт Брехт
Мамаша Кураж и ее дети
Пьеса
ХРОНИКА ИЗ ВРЕМЕН ТРИДЦАТИЛЕТНЕЙ ВОЙНЫ
Перевод Соломона Апта, примечания Ильи Фрадкина
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Мамаша Кураж.
Катрин, ее немая дочь.
Эйлиф, ее старший сын.
Швейцеркас, ее младший сын.
Вербовщик.
Фельдфебель.
Повар.
Командующий.
Полковой священник.
Интендант.
Иветта Потье.
Человек с повязкой.
Другой фельдфебель.
Старый полковник.
Писарь.
Молодой солдат.
Пожилой солдат.
Крестьянин.
Крестьянка.
Молодой человек.
Старуха.
Другой крестьянин.
Другая крестьянка.
Молодой крестьянин.
Прапорщик.
Солдаты.
Голос.
1
Весна 1624 года. Главнокомандующий Оксеншерна набирает в Даларне войско
для похода на Польшу. Маркитантка Анна Фирлинг, известная под именем мамаши
Кураж, теряет одного сына.
На большой дороге, неподалеку от города, стоят и мерзнут фельдфебель е
вербовщиком.
Вербовщик. Разве здесь сколотишь отряд, фельдфебель? Прямо хоть в петлю
полезай. До двенадцатого я должен поставить командующему четыре эскадрона, а
людишки здесь такие зловредные, что я даже спать по ночам перестал.
Заарканил было одного, не посмотрел, что у него куриная грудь и расширение
вен, сделал вид, будто все в порядке, напоил его как следует, он уже и
подпись поставил, стал я платить за водку, а он просится на двор. Чую, дело
неладно -- и за ним. Точно, ушел, как вошь из-под ногтя. У них нет ни
честного слова, ни верности, ни чувства долга. Я здесь потерял веру в
человечество, фельдфебель.
Фельдфебель. Слишком давно не было здесь войны -- это сразу видно.
Спрашивается: откуда же и взяться морали? Мирное время -- это сплошная
безалаберщина, навести порядок может только война. В мирное время
человечество растет в ботву. Людьми и скотом разбрасываются, как дерьмом.
Каждый жрет, что захочет, скажем, белый хлеб с сыром, а сверху еще кусок
сала. Сколько в этом вот городе молодых парней и добрых коней -- ни одна
душа не знает, никто не считал. Я бывал в местах, где лет, наверно,
семьдесят не воевали, так там у людей еще и фамилий-то не было, они сами
себя не знали. А где война -- там тебе и списочки, и регистрация, и обувь
тюками, и зерно мешками, там каждого человека, каждую скотинку возьмут на
учет и заберут, Известно ведь: не будет порядка -- не развоюешься.
Вербовщик. Как это правильно!
Фельдфебель. Как все хорошее, войну начинать очень трудно. Зато уж
когда разыграется -- не остановишь; люди начинают бояться мира, как игроки в
кости -- конца игры. Ведь когда игра кончена, нужно подсчитывать проигрыш.
Нона первых порах война пугает людей. Она им в диковинку.
Вербовщик. Гляди, сюда едет фургон. Две бабы и два парня. Задержи
старуху, фельдфебель. Если и на этот раз пшик, я больше на апрельском ветру
зябнуть не стану, так и знай.
Звуки губной гармоники. Два молодых парня вкатывают на сцену фургон. На
нем мамаша Кураж и ее немая дочь Катрин.
Мамаша Кураж. С добрым утром, господин фельдфебель!
Фельдфебель. (становится поперек пути). С добрым утром, честная
компания! Кто вы такие?
Мамаша Кураж. Деловые люди. (Поет.)
Эй, командир, дай знак привала,
Своих солдат побереги!
Успеешь в бой, пускай сначала
Пехота сменит сапоги.
И вшей кормить под гул орудий,
И жить, и превращаться в прах --
Приятней людям, если люди
Хотя бы в новых сапогах.
Эй, христиане, тает лед!
Спят мертвецы в могильной мгле.
Вставайте! Всем пора в поход,
Кто жив и дышит на земле.
Без колбасы, вина и пива
Бойцы не больно хороши.
А накорми -- забудут живо
Невзгоды тела и души.
Когда





Содержание раздела