Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Бриджс В - Человек Ниоткуда


В. БРИДЖС
ЧЕЛОВЕК НИОТКУДА
ГЛАВА I
Когда вы действительно голодны и у вас ровно полтора шиллинга на обед, то стоящая перед вами проблема требует серьезного размышления. Некоторое время я колебался между рестораном Парелли и Карси.

У Парелли дают за шиллинг четыре весьма приличных блюда, и еще остается шесть пенсов на выпивку и на чаевые. Но, с другой стороны, скатерти там обычно грязные и атмосфера зловонная, словно в китайском притоне.
В этом отношении Карси стоит несравненно выше, но еда там не стоит шиллинга. А так как в данный момент центром моего внимания была еда, то я в конце концов склонился в пользу Парелли.
Первое лицо, бросившееся мне в глаза, когда я открыл дверь, был Билли Логан. На секунду я подумал было, что ошибся, но, взглянув на него еще раз, увидел длинный красный шрам, идущий от правого глаза вниз. Билли вывез этот шрам как единственное воспоминание о неудачном восстании в Чили.
Он был занят едой и не заметил, когда я спокойно подошел к его столу.
— Алло, Билли! — воскликнул я, — какого черта вы делаете в этом мирном уголке?
Он поднял глаза и посмотрел на меня в упор.
— Как, это Джек Бертон? А ято думал, человече, что вы уже умерли!
Я выдвинул стул и уселся против него.
— Мне жаль вас огорчать, Билли, — заметил я, — но я еще не собираюсь умирать.
— Этот осел Голди сказал мне, что вас хлопнули по голове в какомто глухом закоулке Боливии, — объяснил Билли, перегнувшись через стол и хватая мою руку, словно желая убедиться, что я действительно из плоти и крови.
— Да, — сказал я сухо, — я полагаю, что об этом случае были известия, но мне было удобнее не опровергать их.
Билли осклабился.
— Я слегка сомневался тогда и с трудом мог себе представить, что вас стерли с лица земли…
— Между тем это было почти так, — сказал я. — Эй, человек, подайте сюда обед и бутылку пива!
— Я вас угощаю, — прервал Билли.
— В таком случае, я возьму бутылку бургундского вместо пива.
— Принесите две! — крикнул Билли. — Ну, а теперь рассказывайте! — прибавил он, когда кельнер быстро удалился. — Последний раз я видел вас во время нашей маленькой встряски в БуэносАйресе. Помните?
— Помню, Билли. Вот изза неето я и приехал поправляться в Боливию.
Билли усмехнулся.
— Гм, мне кажется, вы не совсем достигли цели. Я закурил папироску в ожидании закуски.
— Я нашел нечто лучшее, чем здоровье, Билли, я нашел золото.
— Бог мой! — воскликнул он. — Где же оно?
— Не думаю, чтобы это место имело название, — заметил я, — во всяком случае я не старался его узнать. Я был один, а кругом страна кишела индейцами. Вот, посмотрите!
Я загнул рукав и показал ему великолепный шрам от хорошо направленной стрелы.
— Это одна из их визитных карточек. Билли окинул шрам взглядом знатока.
— Ваше счастье, что стрела не была отравлена. А что же с золотом?
— Я прекрасно могу найти опять это место, но мне нужны деньги. Это дело не для одного человека. Вот почему я в Лондоне.
— И вы их раздобыли? Я покачал головой.
— Напротив, я истратил все, что имел. Здесь все какието нерешительные; но мне не хочется окончательно отказаться от этого дела. Пощупаю еще НьюЙорк.
— Пожалуй, вы правы, — сказал Билли. — Пока у вас нет рекомендаций и вы не затянуты во фрак, средний британец не решится пустить вас в дело. В Штатах вы будете иметь больше успеха. Когда вы едете?
— Как только найду пароход. Я торчал здесь до тех пор, пока у меня не осталось ровно столько, чтобы уплатить по счету. Завтра пойду на пристань и запишусь матросом на первый пароход, который меня





Содержание раздела