Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Бристол Ли - Янтарные Небеса


Ли БРИСТОЛ
ЯНТАРНЫЕ НЕБЕСА
Когда благородный Дэниел Филдинг, жених хрупкой, нежной Джессики Дункан, был убит ее жестоким тираном-отцом прямо в день свадьбы, девушке стало казаться, что над ней тяготеет злой рок. Но мог ли бесстрашный Джейк Филдинг, стремившийся расквитаться с убийцей брата, предвидеть, что цель более достойная, нежели месть, появится в его жизни? Теперь он должен оградить от всех невзгод ту, которую полюбил всем сердцем...
Глава 1
Июль, 1876 год
В доме стояла благодатная тишина, но вдруг двери парадного хлопнули и в коридоре раздались тяжелые шаги хозяина. Все в его облике, начиная от усталого, раздраженного взгляда до медлительной походки, говорило об отвратительном расположении духа. Слуги рассыпались кто куда в надежде переждать плохое настроение мистера Джейка и не попадаться ему под горячую руку.
... Для Джейка Филдинга самым приятным моментом в путешествиях было возвращение домой. Будучи человеком неугомонным, он не мог долго сидеть на одном месте и предпочитал кочевой образ жизни.

Филдинг, бывало, месяцами странствовал по свету, но тем сладостнее оказывалось возвращение в родной дом, где всегда можно поесть за покрытым белоснежной скатертью столом, выспаться в уютной чистой постели, посидеть жарким полднем на ухоженной лужайке в тени раскидистого дерева, потягивая виски и слушая местные сплетни. В такие минуты он мнил себя счастливейшим из смертных — ведь он познал и мятежную свободу странствий, и безграничный покой родного очага.
Всякий раз, подъезжая к родному поместью после долгого путешествия, при одном только виде знакомых холмов и извилистых прохладных ручьев он с замирающим сердцем радостно улыбался. Да, лучшее, что есть в жизни, — это дом, а точнее, возвращение домой. Так было всегда...

Но в этот раз...
Да, похоже, в этот раз возвращение в отчий дом нельзя назвать счастливым. Невероятная, возмутительная новость потрясла Джейка до глубины души...
Дэниел Филдинг работал в своем кабинете. Услышав знакомые шаги, он поднялся из-за стола и пружинистой походкой пошел навстречу брату. Глаза его светились радостью.
— Здравствуй, брат. Я так и знал, что ты сегодня приедешь. Уж что-что, а вечеринку ты никогда не пропустишь, верно?

Наверное, за версту унюхал запах божественного чили Рио.
Джейк стоял в дверях — весь в пыли, небритый. Недобрый взгляд темно-зеленых глаз предвещал бурю.
— Что, черт подери, здесь происходит? — с порога выпалил он.
Дэниел изобразил на лице самое невинное выражение.
— Разве ты забыл? Сегодня день моего рождения. Он каждый год бывает именно в этот день.

И мы по этому поводу устраиваем вечеринку.
Сорвав с головы шляпу, Джейк метнул ее на изящный туалетный столик, так что тот качнулся, а украшавшая его маленькая фарфоровая статуэтка упала на пол и разбилась вдребезги.
Казалось, этой мелочи не заметил никто.
— Ты что, спятил? Боже правый! Я не был дома чуть больше месяца, и за это время ты умудрился сотворить такую глупость!

Что, черт подери, на тебя нашло? — кричал Джейк.
Улыбка на лице Дэниела погасла. Слова брата огорчили его, но он взял себя в руки.
— Кто тебе сказал? — спокойно спросил Дэниел. Джейк нетерпеливо махнул рукой.
— Да, похоже, черт подери, единственный, кто не сказал мне об этом, — ты! Как только я выехал из Форт-Уэрта...
— Я пытался тебя разыскать, — с легким упреком заметил Дэниел.
Чувство неловкости на миг охватило Джейка.
— Я был в пути, — проворчал он. Непреодолимая и необъяснимая тяга Филдинга-младшего к странствиям никогда не вызывала одобрения ста





Содержание раздела