Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Брэдбери Рэй - И Новизной Они Гонимы


Рэй Брэдбери
И НОВИЗНОЙ ОНИ ГОНИМЫ
Перевод с англ. Л. Терехиной, А. Молокина
Я не был в Дублине несколько лет. Странствовал по всему
свету, был везде, кроме Ирландии, и вот, часа не прошло с
момента моего приезда в Ирландский Королевский отель, как
зазвонил телефон.
О, Господи! Это сама Нора!
- Чарльз? Чарли? Лапочка? Ты разбогател наконец? А бога-
тые писатели покупают сказочные замки?
- Нора! - рассмеялся я. - Ты когда научишься здороваться?
- Жизнь слишком коротка, чтобы здороваться, а сейчас нет
времени даже чтобы как следует попрощаться. Ты мог бы купить
Гринвуд?
- Нора, Нора, ваш фамильный дом, которому двести лет? А
что тогда станет с ирландской светской жизнью, с вечерами,
выпивками, сплетнями? Ведь ты не сможешь без этого жить!
- Смогу и сделаю. О, сейчас у меня целые чемоданы денег
мокнут под дождем. Но, Чарли, Чарли, в доме одна я. Слуги
удрали, чтобы помочь Are. И в эту ночь, лапочка, мне нужен
писатель-мужчина, чтобы взглянуть в глаза призраку. У тебя
пятки еще не горят? Приезжай. У меня есть таинства и есть
дом, который я собираюсь покинуть. Чарли, о голубчик, о Чар-
ли.
Щелк. И тишина.
Через десять минут моя машина уже ревела по извилистой
как змея дороге сквозь зеленые холмы к голубому озеру и мяг-
ким лугам, туда, где спрятался сказочный дом под названием
Гринвуд.
Я снова рассмеялся. Милая Нора! Что бы она ни болтала, а
скорее всего, намечалась вечеринка, очередной-маленький ка-
таклизм. Верти, наверное, прилетит из Лондона, Ник - из Па-
рижа, Алиса, скорее всего, прикатит из Хайлуэя. В течение
часа свяжутся с каким-нибудь кинопродюсером, который спус-
тится на парашюте или на вертолете, этакий в меру потрепан-
ный мэн в темных очках. Марион явится с труппой пекинессов,
которые каждый раз напиваются и болеют потом больше хозяйки.
Мне стало весело, и я нажал на газ.
Примерно к восьми, подумал я, ты порядочно налижешься, а
к полуночи тебя вытолкают спать, до полудня ты будешь дрых-
нуть без задних ног, а за плотным воскресным ужином тебя на-
качают еще больше. Где-то между всем этим будет изысканная
музыкальная игра, подобная старинной шкатулке, с ирландскими
и французскими графинями и леди, а также с налетевшими из
Сорбонны и поднаторевшими там в искусстве мужчинами.
В понедельник покажется, что прошло 10 миллионов лет, а
во вторник я, слава Богу, буду возвращаться в Дублин, и мое
тело будет подобно огромному полуразрушенному зубу мудрости.
Жуду чересчур мудро вести себя с женщинами, а от воспомина-
ний во мне будет вспыхивать боль.
Я вздрогнул, когда вспомнил, как меня заманили к Hope
впервые, когда мне было двадцать один год.
Сумасшедшая старая герцогиня с напудренными щеками и зу-
бами как у морской щуки заставила маня мчаться в спортивном
автомобиле по этой самой дороге пятнадцать лет тому назад.
При этом она орала мне прямо у ухо:
- Тебе понравится Норин бродячий зверинец, и ее сад, и
все, что там есть. Ее друзья - звери и лесничие, тигры и
кошки, рододендроны и кендыри. В ее ручьях водятся рыбы с
холодным телом и нежные форели. У нее есть огромные вольеры,
где звери вырастают больше нормальных размеров, их подпиты-
вают искусственным воздухом. Приезжайте к Hope Б пятницу, на
чистые простыни, до понедельника вы будете закутаны во влаж-
ные, нежные, пропитанные целебными грязями пелены. Вы по-
чувствуете, что за это время вдохнули настоящего воздуха,
ваши щеки разрумянились, ваша душа расцвела и вообще что вы
испытали истинный соблазн. Проклятие, Осужд





Содержание раздела