Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Брэдбери Рэй - Превращение


Рэй Бредбери
Превращение
"Ну и запах тут", - подумал Рокуэл. От Макгайра несет
пивом, от Хартли - усталой, давно не мытой плотью, но хуже
всего острый, будто от насекомого, запах, исходящий от
Смита, чье обнаженное тело, обтянутое зеленой кожей, застыло
на столе. И ко всему еще тянет бензином и смазкой от
непонятного механизма, поблескивающего в углу тесной
комнатушки.
Этот Смит - уже труп. Рокуэл с досадой поднялся, спрятал
стетоскоп.
- Мне надо вернуться в госпиталь. Война, работы по
горло. Сам понимаешь, Хартли. Смит мертв уже восемь часов.
Если хочешь еще что-то выяснить, вызови прозектора, пускай
вскроют...
Он не договорил - Хартли поднял руку. Костлявой
трясущейся рукой показал на тело Смита - на тело, сплошь
покрытое жесткой зеленой скорлупой.
- Возьми стетоскоп, Рокуэл, и послушай еще раз. Еще
только раз. Пожалуйста.
Рокуэл хотел было отказаться, но раздумал, снова сел и
достал стетоскоп. Собратьям-врачам надо уступать.
Прижимаешь стетоскоп к зеленому окоченелому телу,
притворяешься, будто слушаешь...
Тесная полутемная комнатушка вокруг него взорвалась.
Взорвалась единственным зеленым холодным содроганием.
Словно по барабанным перепонкам ударили кулаки. Его
ударило. И пальцы сами собой отдернулись от распростертого
тела.
Он услышал дрожь жизни.
В глубине этого темного тела один только раз ударило
сердце. Будто отдалось далекое эхо в морской пучине.
Смит мертв, не дышит, закостенел. Но внутри этой мумии
сердце живет. Живет, встрепенулось, будто еще не рожденный
младенец.
Пальцы Рокуэла, искусные пальцы хирурга, старательно
ощупывают мумию. Он наклонил голову. В неярком свете
волосы кажутся совсем темными, кое-где поблескивает седина.
Славное лицо, открытое, спокойное. Ему около тридцати пяти.
Он слушает опять и опять, на гладко выбритых щеках
проступает холодный пот. Невозможно поверить такой работе
сердца.
Один удар за тридцать пять секунд.
А дыхание Смита - как этому поверить? - один вздох за
четыре минуты. Движение грудной клетки неуловимо. Ну, а
температура?
Шестьдесят. (1)
Хартли засмеялся. Не очень-то приятный смех. Больше
похожий на заблудшее эхо. Сказал устало:
- Он жив. Да, жив. Несколько раз он меня едва не
одурачил. Я вводил ему адреналин, пытался ускорить пульс,
но это не помогало. Уже три месяца он в таком состоянии.
Больше я не в силах это скрывать. Потому я тебе и позвонил,
Рокуэл. Он... это что-то противоестественное.
Да это просто невозможно - и как раз поэтому Рокуэла
охватило непонятное волнение. Он попытался поднять веки
Смита. Безуспешно. Их затянуло кожей. И губы срослись. И
ноздри. Воздуху нет доступа...
- И все-таки он дышит...
Рокуэл и сам не узнал своего голоса. Выронил стетоскоп,
поднял и тут заметил, как дрожат руки.
Хартли встал над столом - высокий, тощий, измученный.
- Смит совсем не хотел, чтобы я тебя вызвал. А я не
послушался. Смит предупредил, чтобы я тебя не вызывал.
Всего час назад.
Темные глаза Рокуэла вспыхнули, округлились от изумления.
- Как он мог предупредить? Он же недвижим. Исхудалое
лицо Хартли - заострившиеся черты, упрямый подбородок,
сощуренные в щелку глаза - болезненно передернулось.
- Смит... думает. Я знаю его мысли. Он боится, как бы
ты его не разоблачил. Он меня ненавидит. За что? Я хочу
его убить, вот за что. Смотри. - Он неуклюже полез в
карман своего мятого, покрытого пятнами пиджака, вытащил
блеснувший вороненой сталью револьвер.
- На, Мэрфи. Возьми, пока я не продырявил этот гнусный
полутруп!
Мак





Содержание раздела