Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Брэдбери Рэй - Пришло Время Дождей


Рэй Брэдбери
Пришло время дождей
Отель напоминал высохшую кость в пустыне. Немилосердно жгло солнце и
накаляло крышу. По ночам воспоминания о дневном зное наполняли комнаты,
словно запах далекого лесного пожара. И после наступления темноты в отеле
долго не зажигали огней, ибо свет означал зной. Обитатели отеля
предпочитали в потемках ощупью пробираться по коридорам в тщетных поисках
прохлады.
В этот вечер мистер Терль, хозяин отеля, и его единственные
постояльцы, мистер Смит и мистер Фермли, - оба словно сухие листья табака,
и даже пахли они сухим табаком, - засиделись на длинной веранде,
опоясывающей дом. Раскачиваясь в скрипучих креслах-качалках, они ловили
ртами раскаленный воздух и пытались движением качалок всколыхнуть
застывший зной.
- Мистер Терль, вот было бы здорово, если бы вы вдруг...
как-нибудь... взяли да и купили установку для охлаждения воздуха... Мистер
Терль даже не открыл смеженных век. - Откуда мне взять деньги на это? -
ответил он наконец после долгой паузы.
Оба постояльца слегка порозовели от стыда - вот уже двадцать лет, как
они живут в отеле и ничего не платят мистеру Терлю. Снова воцарилось
молчание. Мистер Фермли печально вздохнул. - А почему бы нам всем не
махнуть отсюда в какой-нибудь приличный городишко, где нет такой адской
жары?
- Найдется ли охотник купить мертвый отель в этом пропащем месте? -
ответил мистер Терль. - Нет, останемся здесь и подождем двадцать девятого
января. Скрип качалок смолк.
29 января. Единственный день в году, когда здесь действительно идут
дожди. - В таком случае ждать осталось недолго, - сказал мистер
Смит, взглянув на карманные часы, они блеснули на ладони, словно
желтая луна. - Еще каких-нибудь два часа и девять минут, и наступит
долгожданное двадцать девятое января. А на небе ни облачка.
- Сколько я себя помню, двадцать девятого всегда приходили дожди. -
Мистер Терль умолк, сам удивившись, как громко прозвучал его голос. - Если
они в этом году и запоздают на денек, я не стану роптать и гневить бога.
Мистер Фермли судорожно проглотил слюну и обвел взглядом пустой
горизонт - с востока на запад, до самых дальних гор. - Интересно, вернется
сюда золотая лихорадка?.. - Золота здесь больше нет, - ответил мистер
Смит. - И что еще хуже, нет дождей. Их не будет ни завтра, ни послезавтра,
ни послепослезавтра. Не будет весь год.
Три старых человека смотрели на яркую, как солнце, луну, которая
прожгла дыру в черном пустом небосводе. Снова медленно, нехотя заскрипели
качалки.
x x x
Легкий утренний ветерок зашелестел закудрявившимися от зноя листами
отрывного календаря, который висел на облупившейся стене отеля.
Трое стариков, перекидывая через костлявые плечи подтяжки, босиком
спустились вниз и, щурясь от солнца, посмотрели на пустой горизонт.
- Двадцать девятое января... - Ни единой милосердной капли дождя... -
Все еще впереди, день только начинается. - У кого впереди, а у кого и
позади, - проворчал мистер Фермли и, повернувшись, исчез в доме.
Целых пять минут понадобилось ему, чтобы через путаницу лестниц и
коридоров добраться до своей комнаты и раскаленной как печь постели.
В полдень в дверь осторожно просунулась голова мистера Терля. -
Мистер Фермли?..
- Проклятые старые кактусы! Это мы с вами... - произнес мистер
Фермли, не поднимая головы с подушки; издали казалось, что его лицо
вот-вот рассыплется в сухую пыль, которая осядет на шершавые доски пола. -
Но даже кактусам, черт побери, нужна хотя бы капля влаги, чтобы выжить в
этом п





Содержание раздела