Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Буццати Дино - Автомобильная Чума


Дино Буццати
АВТОМОБИЛЬНАЯ ЧУМА
Перевод с итальянского Г.Богемского
Однажды сентябрьским утром в гараж "Ириде" на улице Мен-
доса, где я случайно оказался, въехала серая машина какой-то
экзотической марки и необычного вида, с иностранным номером,
никогда раньше мне не встречавшимся.
Хозяин, я, мой старый друг главный механик Челада и рабо-
чие - все мы были в задней части гаража, в ремонтной мас-
терской. Но сквозь стекло, отделявшее мастерскую от цент-
рального зала, мы хорошо разглядели эту машину.
Из автомобиля вышел высокий, сутуловатый, чрезвычайно
элегантный блондин лет сорока и с беспокойством стал ози-
раться вокруг. Мотор не был выключен и работал на минималь-
ных оборотах. Но он как-то очень странно стучал - ничего по-
добного я еще не слыхивал: это был какой-то сухой скрежет,
словно в цилиндрах двигателя мололи камни.
Тут я увидел, что Челада внезапно побледнел.
- О мадонна, - пробормотал он. - Это чума. Как в Мексике.
Мне это хорошо знакомо.
И он побежал навстречу незнакомцу. Тот был иностранцем и
ни слова не понимал по-итальянски. Но механик прекрасно обо-
шелся при помощи жестов, так ему хотелось, чтобы тот поско-
рее убрался. И иностранецхотя мотор его машины издавал все
такой же скрежет - уехал.
- Ну и здоров же ты врать, - сказал хозяин гаража механи-
ку, когда тот возвратился в мастерскую. Мы все его россказни
слышали уже сотни раз и знали наизусть - невероятные истории
Челады, который в молодости бывал и в Южной, и в Северной
Америке.
Механик не обиделся.
- Увидите, увидите сами, - ответил он. - Для всех нас де-
ло примет очень серьезный оборот.
Этот случай, насколько мне известно, был первым предвест-
ником катастрофы, первым робким ударом колокола, предшеству-
ющим началу погребального звона.
Однако прошло целых три недели, пока появился новый симп-
том. В газетах было напечатано сообщение муниципалитета,
составленное в весьма расплывчатых выражениях. Чтобы избе-
жать "злоупотреблений и нарушения существующих правил", го-
ворилось в сообщении, дорожной полиции и службе регулировки
уличного движения придаются специально создаваемые отряды, в
задачу которых входит осуществление контроля - не только на
улицах, но и в домах и гаражах - за исправностью всех видов
автотранспорта, как общественного, так и индивидуального, и
в случае необходимости - принятие мер для отправки, даже не-
медленной, на консервацию. Истинный смысл, скрытый под этими
общими словами, угадать было невозможно, и читатели просто
не обратили на него внимания. Разве мы могли подозревать,
что эти так называемые контролеры на деле самые настоящие
божедомы, подбирающие и хоронящие мертвых?
Прошло еще два дня, прежде чем распространилась паника.
Потом с молниеносной быстротой из одного конца города в дру-
гой разнесся невероятный слух: началась автомобильная чума.
Насчет происхождения и симптомов загадочной болезни ходи-
ли самые нелепые слухи. Говорили, что это инфекционное забо-
левание начинается с глухого скрежета в моторе, напоминающе-
го хрип при катаре. Потом все соединения, все швы вздуваются
безобразными горбами, поверхность покрывается желтой зловон-
ной коркой, и наконец весь мотор разваливается и превращает-
ся в бесформенную груду валов, сломанных поршней и шестерен.
Если говорить о том, как распространялась болезнь, то по-
лагали, что заражение происходит через отработанный газы.
Поэтому автомобилисты избегали оживленных улиц, и центр го-
рода почти обезлюдел; там воцарилась тиши





Содержание раздела