Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Видар Гарм - Лабиринт


Гарм ВИДАР
ЛАБИРИНТ
- Чего они хотят? - спросил капитан Бар, уныло глядя себе под ноги.
Лингвист Чив устало поморщился и невнятно пробормотал:
- Они говорят, что мы должны пройти последнее испытание: нечто
подобное лабиринту.
- "Нечто подобное", что означает сие мудреное изречение? -
раздраженно фыркнул капитан Бар.
- В нашем языке нет адекватного эквивалента, - обиделся Чив.
- Ну хорошо, - вздохнул Бар, - переведите им, что мы согласны.
Чив захрипел, зафыркал и заулюлюкал. Даже при хорошо развитой
фантазии, эти звуки нельзя было принять за нечто, хотя бы отдаленно
напоминающее связную речь.
Капитан Бар с горечью подумал, что их миссия неоправданно
затягивается. Вот уже три недели группа контакта, в лице его - капитана
Бара, лингвиста Чива и психолога Клая, топчется на месте, в бесплодном
ожидании этого самого контакта. На пороге! Дальше которого, их упорно не
пускают потешно хрюкающие, но абсолютно негостеприимные аборигены.
- Завтра, как только взойдет Око Вселенной, нас будут ждать
проводники, - без выражение с отсутствующим видом перевел Чив, особо
заковыристую и немузыкальную тираду аборигенов, после чего, те, непрерывно
мелко подрагивая, попятились, не отводя пристального взора блестящих
маленьких глаз, похожих на дешевые пуговицы. Вскоре их нелепые тощие
фигурки уже невозможно было различить в плотном тумане, кольцом
охватывающим место посадки десантного корабля.
"Искусственно они его нагнетают, что ли..." - вяло подумал капитан
Бар.
- Пойдемте? - тихо спросил Чив.
- Да-да, конечно, - заторопился капитан. Уж он-то точно знал, что в
туманном кольце сокрыто второе, живое кольцо, состоящие из упорных
аборигенов, и пытаться проникнуть сквозь эти кольца - бессмысленно.
В корабле витали аппетитные запахи, это расстарался третий член
экипажа - психолог Клай, он же по совместительству - корабельный кок. Ужин
проходил в молчании, и лишь под конец, капитан Бар нехотя бурчит,
улавливая немой вопрос в глазах психолога:
- Завтра - последнее испытание.
- Ну, что же, завтра так завтра. Подождем до завтра.
Утро, двадцать второе по счету. Полностью тождественное двадцати
одному предыдущему. Туман все так же плотно обступает жалкий бастион
контакта - клочок суши с застывшим по середине монументом - десантным
кораблем, памятником тщетности усилий и взаимонепонимания. Клай, Чив и
капитан Бар, в ожидании переминающиеся с ноги на ногу у входного люка
корабля, очень удачно вкладываются в концепцию, дополняя сходство общей
картины с мемориалом.
- Долго еще? - не выдерживает первым капитан Бар, вторую неделю
изнывающий от полного безделья.
- Око Вселенной еще не взошло, - равнодушно замечает психолог Клай.
Лингвист Чив молчит, чувствуя незаслуженную вину, хотя за точность
перевода мог бы поручиться.
Капитан Бар мучительно борется с неодолимым желанием: плюнуть под
ноги и вернуться на корабль, и только сознание того, что голова словно
огромный маринованный огурец покоиться в банке гермошлема, сдерживает от
опрометчивого поступка.
- Око Вселенной! - тихо сказал психолог Клай, и почти синхронно
лингвист Чив злясь на самого себя пробурчал:
- Идут.
Аборигенов сегодня опять было трое, но те ли это, что приходили
вчера, понять было невозможно. Тонкие хилые бледные гуманоиды с крупными
грушевидными головами, растущими "хвостиками вниз".
- Они спрашивают, готовы ли мы? - перевел Чив, позевывая.
- Еще чуть-чуть и я буду на все готов! - проскрипел Бар себе под нос,
и Клай мельком глянувший на капитана, пр





Содержание раздела