Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Вудхауз Пэлем Грэнвил - Хлопоты Лорда Эмсворта


П.Г.ВУДХАУЗ
ХЛОПОТЫ ЛОРДА ЭМСВОРТА
Штаб-квартира прислуги в Бландингском замке, обитель домоправительницы,
была в обычное время приятной, даже веселой. Туда весь день глядело солнце,
а обои выбрал когда-то человек, полагавший, что девяносто семь розовых птиц
на девяноста семи голубых кустах бодрят и освежают. Однако с появлением
дворецкого в комнате похолодало, а хозяйка ее, отложив вязанье, тревожно
взглянула на пришельца.
-- Что случилось, мистер Бидж? -- спросила она. Дворецкий хмуро
посмотрел в окно. Он тяжело дышал, как дышит тот, кто страдает от избытка
чувств и от аденоидов. Солнечный луч, скользивший по ковру, поймал его
угрюмый взгляд и смутился.
-- Я принял решение, миссис Твемлоу, -- ответил дворецкий.
-- Какое?
-- С той самой поры, как он ее растит, я вижу на стене письмена. Все.
Как только он вернется, ухожу. Восемнадцать лет служил я этому дому, начал с
младшего лакея, достиг высот, но больше я не могу.
-- Неужто из-за бороды?
-- Именно. Не только я, вся округа... Вы знаете, что в прошлое
воскресенье, на школьном празднике, кто-то крикнул: "Козел!"?
-- Не может быть!
-- Может, миссис Твемлоу. Чего еще ждать? Ах, то ли еще будет! Из-за
этой бороды от нас отходят лучшие люди графства. Сэр Грегори искоса глядел
на нее, когда обедал у нас в пятницу.
-- Борода не очень красивая... -- признала домоправительница.
-- Именно. Я обязан открыть ему глаза. Пока я здесь служу, это
невозможно. Что ж, попрошу увольнения. Тогда я свободен. Это не тосты под
той крышкой, миссис Твемлоу?
-- Да, мистер Бидж, тосты. Попробуйте! Может, развеселитесь.
-- Развеселюсь! -- с горьким смехом воскликнул дворецкий.
К счастью, в эти минуты лорд Эмсворт сидел у себя, в Клубе старых
консерваторов, и не подозревал о нависшей над ним беде. Но ему и так было о
чем подумать.
В последние дни все не ладилось. Макалистер, старший садовник, сообщил
о нашествии зеленой тли. Глубоко почитаемая корова, готовившаяся к выставке,
съела что-то, неведомое медикам. Более того -- пришла телеграмма от младшего
сына, который приплыл в Англию и почему-то хотел видеть отца.
Об этом и думал злосчастный граф, рассеянно глядя на консерваторов.
Нет, почему возвращается Фредди? Что ему делать в Англии? Восемь месяцев
назад он женился на Ниагаре Доналдсон, которая живет в Америке, -- значит,
должен быть в Америке, а он в Лондоне, да еще, судя по телеграмме, чем-то
встревожен.
Лорд Эмсворт задумчиво погладил подбородок -- все же так легче мыслить
-- и удивился нежданному препятствию Сосредоточив на этой загадке весь свой
разум, он понял, что там -- борода; и расстроился. Что ж это такое, в конце
концов, какие-то водоросли! В общем, он еще больше рассердился на Фредди,
хотя и совершенно зря.
В этот самый миг он увидел, что беспутный сын идет через комнату к
нему.
-- Привет! -- сказал Фредди.
-- В чем дело, Фредерик? -- спросил граф. Они помолчали. Фредди
вспомнил об их последней встрече, когда сам он женился на девушке, которую
многострадальный лорд видел только в телескоп, а этот лорд, его отец, думал
о неприятных словах, которые прочитал в телеграмме: "затруднительном
положении". Пятнадцать лет кряду он выручал сына из таких положений,
казалось бы -- отдал в хорошие руки, и вот опять!
-- Садись, -- печально сказал он.
-- Мерси, -- сказал Фредди. -- Давно оброс?
-- Что?
-- Ну, бородой. Прямо не узнаешь! Лорд Эмсворт снова дернулся от горя.
-- При чем тут борода?!
-- Хорошо, не буду, -- согласился Фредди. -- Спасибо, что при





Содержание раздела