Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Гандольфи Саймон - Золотая Месть


Саймон ГАНДОЛЬФИ
ЗОЛОТАЯ МЕСТЬ
Анонс
Отставной офицер британской разведки Трент помимо своей воли втягивается в
криминальную историю - спасает от верной смерти внучку китайского гангстера,
похищенную его конкурентами. Тренту удается оторваться от преследователей, но
тут выясняется, что "любящий дедушка" хочет сам расправиться со своей внучкой,
которая слишком много знает о его темных делах. Трент оказывается между двух
огней, но на выручку ему приходят навыки бывалого разведчика, полученные в
прошлом...
Захватывающим приключениям Трента посвящены также романы С.Гандольфи
Золотая девушка" и "Золотая паутина".
Посвящается памяти дорогих друзей Бэрона Фредерика ван Палландт и Сюзанны,
убитых грабителями на борту их яхты в Пуэрто-Галера на Филиппинах в мае 1994
г.
ПРОЛОГ
Он лежал, крепко прижимая к себе снайперскую винтовку "Манлихер" калибра 9
мм Этот маленький человек в некоторых полицейских донесениях фигурировал как
испанец или латиноамериканец, в своем кругу его именовали Син - сокращенно от
испанского sin error, - не знающий промаха. И это действительно было так.
Он лежал, спрятавшись в старом открытом автомобиле-катафалке, на подстилке
из пенопласта, в углублении постамента из черного дерева, на который обычно
устанавливают гроб.
Задний отсек катафалка напоминал четырехспальную кровать эпохи королевы
Виктории - лакированные столбики красного дерева были увенчаны хромированными
крестами. Двигатель перегрелся из-за пробок на улицах Гонконга, - он слышал
шипение пара, вырывавшегося из радиатора. Наконец катафалк повернул и въехал в
кладбищенские ворота. Машину тряхнуло - колеса перевалили бордюрный камень и
покатились по подстриженной траве.
Син откинул задние дверцы. Вход в кузов был задрапирован старым венком из
пластмассовых кремовых лилий. Через отверстие в венке виднелся травянистый
склон с аккуратными рядами каменных и гранитных надгробий. Син дважды постучал
водителю, давая знак остановиться - как раз напротив свежевырытой могилы,
находившейся в ста метрах от них, на полпути к вершине холма. Двое могильщиков
укладывали коврик искусственной пластмассовой травы на рыхлую красноватую
землю, влажно отсвечивающую в лучах сияющего солнца.
Катафалк осел, рессоры заскрипели - грузный китаец-водитель вышел из
кабины. Раскрыв лезвие швейцарского армейского ножа, он вонзил острие в
покрышку левого переднего колеса. Домкрат и "башмак" под колеса лежали в
специальном отделении позади постамента для гроба. Открывая крышку отделения с
инструментами, водитель сделал Сину знак, подняв кверху мясистый большой
палец. Поддомкратив машину, он снял колесо и откатил его подальше к главной
дороге.
***
Похороны внучки сэра Филипа Ли - мисс Мэйсин Джасмин Ли - состоялись
спустя три часа. Была дождливая пятница, начало сезона тайфунов. Заупокойную
молитву прочитал глава епископальной церкви Гонконга. Журналисты, освещавшие
событие, так и не могли определенно сказать - были ли эти похороны завершением
самой жестокой в колонии финансовой войны, или всего лишь временным
перемирием. В церкви находились оба командующих враждебными армиями.
Присутствие сэра Филипа Ли было само собой разумеющимся, но появление в числе
избранных участников церемонии Вонг Фу вызвало всеобщее удивление. Эти два
противника очень отличались друг от друга как по своему происхождению, так и
по манере вести дела.
Сэр Филип Ли, старейшина богатейшего китайского рода, считал, что огромное
богатство накладывает на него известную ответст





Содержание раздела