Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Герберт Фрэнк - Барьер Сантароги


БАРЬЕР САНТАРОГИ
Фрэнк ХЕРБЕРТ
Глава 1
Солнце уже село, когда пятилетний грузовик марки "форд" миновал ущелье и начал спускаться по длинному крутому спуску в долину Сантарога. Петляющая боковая дорога выпрямилась только на выезде на автостраду.

Джилберт Дейсейн, выведя свой грузовик на шоссе, посыпанное гравием, остановился у белого барьера, преграждавшего путь в долину, секреты которой ему предстояло раскрыть. Он некоторое время смотрел вниз, в долину.
Двое уже погибли при расследовании этого дела, напомнил себе Дейсейн. Несчастные случаи. Обычные несчастные случаи. Что же происходит там, в этой котловине, погруженной в тени и освещаемой лишь редкими огнями?

Неужели и его ждет какой-нибудь несчастный случай? Спина Дейсейна ныла после долгой поездки из Беркли. Он заглушил двигатель и выпрямился. Кабину переполнял острый запах машинного масла. Снизу и сзади грузовика доносились поскрипывания и хлопки.

Простирающаяся внизу долина оказалась почему-то совсем не такой, какой ожидал ее видеть Дейсейн. С неба, голубым кольцом опоясывавшим ее, на верхушки деревьев и скал падал ослепительный солнечный свет. От этого места исходило ощущение спокойствия - островок, где можно переждать бурю.
"Каким же я ожидал увидеть это место?" - спросил сам себя Дейсейн. Он-то думал, что, изучив карты и прочитав все сообщения о Сантароге, будет достаточно, чтобы составить об этой долине правильное представление.

Но карты - это отнюдь не сама земля, а сообщения не способны создать полного впечатления о людях, проживающих на ней. Дейсейн взглянул на наручные часы: почти семь. Ему почему-то расхотелось продолжать спуск в долину.
Вдалеке слева от него, вдоль долины, среди деревьев сияли полоски зеленого света. Этот район на карте был помечен как "зеленые строения".

Располагавшийся на скалистом холме справа от него квартал молочно-белых домов, похожих на замки, он определил как сыроваренный кооператив Джасперса. Желтый свет окон и перемещающихся огней вокруг него говорил о деловой активности.
Неожиданно Дейсейн услышал стрекот насекомых, доносившийся из темноты, хлопанье крыльев ястреба, отправившегося на ночную охоту, и далеко печальное завывание собак. Стая голосила, похоже, где-то за кооперативом. Дейсейн сглотнул, подумав, что эти желтые окна внезапно как бы превратились в зловещие глаза, всматривающиеся в еще более темную бездну долины.
Покачав головой, Дейсейн улыбнулся. Не нужно так думать. Это непрофессионально. Нужно забыть всю эту чертову чепуху о Сантароге.

С подобными мыслями нельзя проводить научного расследования. Он включил в кабине свет и из-под сиденья рядом достал портфель. На коричневой коже переплета золотым тиснением сверкала надпись: "Джилберт Дейсейн, факультет психологии, Калифорнийский университет, Беркли".

Вынув из портфеля потрепанную папку, он начал писать: "Прибыл в долину Сантарога примерно в 18:45. Все вокруг напоминает процветающую фермерскую общину…" Вскоре он отложил портфель и папку в сторону. "Процветающая фермерская община, - подумал он. - С чего это я взял, что она процветающая?" Нет - тому, что он видел, не подходило слово "процветающая".

На ум приходило другое, что он узнал из сообщений. Долина, простирающаяся перед ним, сейчас передавала ощущение ожидания и тишины, подчеркиваемой случайным звоном колокольчиков. Он мысленно представил, как после работы возвращаются домой семейные пары.

Что же они обсуждают в этой наполненной ожиданием темноте? О чем говорит Дженни Сорже со своим мужем - если только у нее есть муж? Казал





Содержание раздела