Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Голсуорси Джон - Беглая


Джон Голсуорси
Беглая
Пьеса в четырех действиях
Перевод Н. Аверьяновой и Л. Наврозова
Ату ее, ату!
Под звуки рога мы,
Догоним и затравим мы
Лань быстроногую!
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Джордж Дедмонд. Клер, его жена.
Генерал сэр Чарлз Дедмонд, кавалер ордена Бани, его отец.
Леди Дедмонд, мать Джорджа Дедмонда.
Реджинальд Хантингдон, брат Клер.
Эдуард Фуллартон, морской офицер в отставке.
Дороти Фуллартон, его жена.
Пейнтер, слуга в доме Дедмондов.
Берни, горничная там же.
Туисден, адвокат.
Xейвуд, хозяин табачной лавочки.
Mейлиз, литератор.
Миссис Майлер, уборщица у Мейлиза.
Привратник.
Mальчик-рассыльный.
Арно, официант в ресторане "Гаскония".
Мистер Варли, управляющий рестораном "Гаскония".
Две дамы в большущих шляпах, дама и господин, томный лорд, его
спутница, молодой человек, светловолосый джентльмен, темноволосый
джентльмен.
Действие первое. - В доме Джорджа Дедмонда. Вечер.
Действие второе. - В квартире Мейлиза. Утро.
Действие третье. - Сцена 1. - В квартире Мейлиза. Под вечер.
Сцена 2. - В квартире Мейлиза. Полдень.
Действие четвертое. - Небольшая зала в ресторане "Гаскония".
Поздно вечером.
Между I и II действиями проходит три дня. Между II действием и 1-й
сценой III действия - три месяца. Между 1-й и 2-й сценами III действия - еще
три месяца. Между 2-й сценой III действия и IV действием проходит полгода.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Со вкусом убранная гостиная в квартире Джорджа Дедмонда. Две двери. Одна,
распахнутая, ведет в переднюю. Другая, завешенная портьерой, закрыта.
Сквозь большое окно в нише (занавеси на нем еще не задернуты) в зареве
летнего заката темнеют очертания Вестминстерских башен. В углу гостиной
стоит рояль. Слуга Пейнтер, гладко выбритый и серьезный, готовит столы для
бриджа. Через занавешенную дверь входит Берни, на редкость миловидная
девушка с лицом словно с картины Боттичелли. Пейнтер вопросительно смотрит
на нее. Берни в ответ озабоченно качает головой.
Пейнтер. Куда она ушла?
Берни. Должно быть, прогуляться.
Пейнтер. Не ладят они с хозяином. Увидишь, сбежит она от него в один
прекрасный день. Что говорить, настоящая леди. А уж эти аристократки, что
породистые лошади, - ни хлыста, ни узды не терпят. Нравится им в упряжке,
будут идти и идти, а если им что не по норову, сразу на дыбы... Как вы там
жили до того, как она за него вышла?
Берни. Жили, конечно, тихо...
Пейнтер. Не в городе, в усадьбе ведь... Ну, а отец ее, ректор, он-то
каков?
Берни. Отец-то? Он человек старый, степенный. А мать умерла задолго до
того, как я к ним поступила.
Пейнтер. И надо полагать, ни гроша за душой?
Берни. Ни гроша, а ведь их семеро.
Пейнтер (услышав, как хлопнула входная дверь). Хозяин!
Берни скрывается за занавешенной дверью. Входит Джордж Дедмонд. Он во фраке,
в цилиндре и пальто. У него широкое, довольно красивое лицо, чисто
выбритое, оставлены только аккуратные усики. Глаза спокойные, маленькие, в
них мало мысли. Тщательно причесан.
Джордж (отдает Пейнтеру пальто и цилиндр). Вот что, Пейнтер, впредь,
когда я посылаю за вещами из клуба, никогда не забывайте положить черный
жилет.
Пейнтер. Я спрашивал миссис Дедмонд, сэр, а она...
Джордж. Так вот, заметьте это себе на будущее.
Пейнтер. Слушаю, сэр. (Показывает на окно.) Занавеси еще не сдвигать,
сэр? Закат...
Исчезает за дверью. Джордж идет к двери за портьерой и зовет: "Клер!" Не
получив ответа, Пейнтер включает свет. Смотрит в сторону занавешенной двери,
на лице его написана тревога.
Джордж возвращается.
Джордж. Где





Содержание раздела