Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Гомбрович Витольд - Ивонна, Принцесса Бургундская


Витольд Гомбрович
Ивонна, принцесса бургундская
Леонард Бухов, перевод с польского
В.Гомбрович (1904 - 1969) - классик польского авангарда, оказавший
большое влияние на польскую и европейскую литературу и драматургию XX века.
Пьеса написана в 1938 году, однако первая ее постановка в Польше состоялась
лишь в начале 50-х гг. С тех пор "Ивонна, принцесса Бургундская" уже более
полувека не сходит со сцен. Переведенная на шестнадцать языков, пьеса
занимает прочное место в репертуарах театров всего мира. Одна из недавних
постановок была осуществлена Ингмаром Бергманом в Стокгольмском
драматическом театре.
Публикация перевода: "Современная драматургия", 1996/1.
(C)(C)(C)
Действующие лица:
ИВОННА
КОРОЛЬ ИГНАЦИЙ
КОРОЛЕВА МАРГАРИТА
ПРИНЦ ФИЛИПП - наследник престола
КАМЕРГЕР
ИЗА - придворная дама
КИРИЛЛ - друг принца
КИПРИАН
ТЕТКИ ИВОННЫ
ИННОКЕНТИЙ - придворный
ВАЛЕНТИН - лакей
САНОВНИКИ, ПРИДВОРНЫЕ, НИЩИЙ и т.д.
АКТ I.
Место гуляний: деревья, в глубине скамейки, празднично одетая публика.
При сигнале фанфар входят: КОРОЛЬ ИГНАЦИЙ, КОРОЛЕВА МАРГАРИТА, ПРИНЦ ФИЛИПП,
КАМЕРГЕР, КИРИЛЛ, КИПРИАН, придворные дамы и господа.
КОРОЛЕВА. Какой чудесный закат.
КАМЕРГЕР. Воистину чудесный, ваше величество.
КОРОЛЕВА. Глядя на такую красоту, человек становится лучше.
КАМЕРГЕР. Лучше, вне всякого сомнения.
КОРОЛЬ. А вечерком перекинемся в картишки.
КАМЕРГЕР. Только вашему величеству дано сочетать врожденное чувство
прекрасного со свойственной вам склонностью к игре в бридж.
Подходит НИЩИЙ.
Чего тебе, добрый человек?
НИЩИЙ. Прошу оказать материальную поддержку.
КОРОЛЬ. Камергер, дай ему пять грошей. Пусть народ видит, что мы помним
о его нуждах!
КОРОЛЕВА. Дай десять. (Обернувшись к закату.) При виде подобного
заката!
ДАМЫ. А-а-а-х!
КОРОЛЬ. Да что там - дай пятнадцать! Пусть знает своего государя!
ГОСПОДА. А-а-а-х!
НИЩИЙ. Да благословит Господь Всевышний светлейшего короля и да
благословит светлейший король Господа Всевышнего. (Уходит, распевая песню.)
КОРОЛЬ. Ну что ж, пойдем, не стоит опаздывать к ужину, нам ведь еще
необходимо прогуляться по всему парку, братски пообщаться с народом в день
национального праздника.
Все направляются к выходу, кроме ПРИНЦА.
А ты, Филипп, разве остаешься?
ПРИНЦ (поднимает лежащую на земле газету). Я на минутку.
КОРОЛЬ. Ха-ха-ха! Понятно! Ха-ха-ха! У него свидание! Совсем как я в
его годы! Что ж, пошли, ха-ха-ха!
КОРОЛЕВА (с упреком). Игнаций!
Сигнал фанфар, все уходят, кроме ПРИНЦА, КИРИЛЛА и КИПРИАНА.
КИРИЛЛ и КИПРИАН. Конец занудству!
ПРИНЦ. Постойте-ка, тут гороскоп на сегодняшний день. (Читает.) С
двенадцати до двух... Нет, не то... Вот! - Период с семи до девяти вечера
принесет вам мощный прилив жизненных сил, усиление индивидуальных качеств,
даст толчок прекрасным, хоть и рискованным идеям. Это часы, способствующие
смелым планам, великим делам...
КИПРИАН. А нам это к чему?
ПРИНЦ. ...благоприятствующие успеху в делах любовных.
КИРИЛЛ. Тогда другое дело. Посмотри, вон там крутятся какие-то девицы!
КИПРИАН. Вперед! Не медли. Исполним наш долг.
ПРИНЦ. Что? Какой еще долг? Что ты имеешь в виду?
КИПРИАН. Наш долг - функционировать! Функционировать! Ничего другого,
как только функционировать с блаженной радостью! Мы молоды! Мы мужчины! Мы -
молодые мужчины! Так будем выполнять нашу функцию молодых мужчин! Зададим
побольше работы попам, чтобы и они могли функционировать! Обыкновенное
разделение труда.
КИРИЛЛ. Взгляни-ка, идет весьма элегантная и обольстительна





Содержание раздела