Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Грин Джордж Д - Присяжный Заседатель


Джордж Д. Грин
Присяжный заседатель
ПОСВЯЩАЕТСЯ
Моему отцу, всегда блуждающему по дубравам, играя на волынке шотландские
мелодии
Моей матери, всегда излучающей любовь
А также моим любимым братьям и сестрам - Робу, Ому, Берчу и Элис, всегда
меня поддразнивающим.
Глава 1
ЛАК, ШПАТЛЕВКА, УГОЛЬ, ГЛИНА, МОХ МЕХ, ВОСК, СКИПИДАР, ЧЕРНИЛА, ДЕРЕВО
ЭДДИ - он сидит на галерке среди зрителей - наклоняется вперед. Кандидат в
присяжные заседатели (No 224) сказала что-то такое, чего он не расслышал. И не
только он. Судья Витцель просит женщину говорить в микрофон.
Номер двести двадцать четыре подносит микрофон к губам, чуть не запихивает
его в рот. Руки сильные и грубоватые, как у крестьянки, плохо сочетаются с
остальным обликом - прежде всего с мягкими серыми глазами, взгляд которых
легко порхает по залу заседаний и в конце концов останавливается на
подзащитном, Луи Боффано.
- Нет, не думаю, - говорит женщина.
- Вы уверены? - спрашивает судья. - Вы действительно никогда не видели
мистера Боффано? Ни в газетах, ни по телевидению?
- Не видела; ваша честь.
Витцель сурово смотрит на кандидата в присяжные.
- Вы, вообще, читаете газеты, мэм?
Зеваки в зале хихикают. Сволочь ты, Витцель, думает Эдди. Прыщ на ровном
месте. Ишь, с каким презрением смотрит на бедную бабу. Да и молоточком по
столу стучит, словно он Господь Бог.
Однако взгляд судьи кандидата в присяжные не смущает. Она тихо говорит:
- Я читаю газеты, когда у меня есть время.
- И часто такое случается?
- Никогда.
Эдди нравится эта женщина. Вид у нее усталый, но она не дает Витцелю себя
запугать. Еще Эдди нравится, как ее большие серые глаза неспешно и безмятежно
скользят по залу, а потом вдруг на чем-нибудь останавливаются и удивленно
расширяются, словно мир вокруг полон неожиданных и чудесных вещей. А ведь на
самом деле - и Эдди это отлично знает - в зале судебных заседаний кроме
сволочей и подонков никого нет.
Она говорит судье:
- Ваша честь, я мать-одиночка. Пытаюсь заниматься скульптурой. Днем я
работаю, вечером забочусь о сыне, а в свободное время - обычно это бывает уже
ночью,- занимаюсь ваянием. Понимаете, у меня свободного времени очень мало.
Мне стыдно признаваться в этом, но я не слежу за новостями. Просто не хватает
на это времени.
Наверное, она прилетела с другой планеты, думает Эдди. У них у всех там
такие глаза. Днем они работают, по вечерам воспитывают своих детей, а ночью
занимаются искусством. Господи, среди ночи она ваяет! Потом жителей той
планеты сажают на ракету, отправляют через всю вселенную на кусок дерьма,
именуемый планетой Земля, и они живут тут, не зная, что означает слово
"страх".
Подумать только, вот она сидит тут, со всех сторон окруженная акулами в
шелковых костюмах и барракудами, готовыми вырвать у нее сердце зубами. Она не
понимает этого, хлопает серыми глазами, и другой защиты, кроме них, у нее нет.
Что хочешь с ней, то и делай.
Витцель сурово хмурится.
- Вы хотите сказать, мэм, что ничего не слышали об этом процессе?
Номер двести двадцать четыре обращает взор на судью.
- Не совсем так. Кое-что я все-таки слышала.
- И что же именно?
- Вчера я сказала сыну, что мне пришла повестка из суда, меня собираются
назначить присяжным заседателем, поэтому сегодня я не смогу забрать его из
школы, как обычно. Он сказал: "Ой, мам, неужели тебя зовут на этот знаменитый
процесс над мафией?" Я спросила: "Какой еще процесс?" А он говорит: "Ну как
же, над Луи Боффано. Его будут судить за то, что он шлепнул тех парней".





Содержание раздела