Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Гринвуд Лей - Ферн


Лей ГРИНВУД
ФЕРН
В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Абилин Канзас — 1871
Ферн Спраул свернула за угол Дроверс Коттеджа. Она шла, крепко сжав кулаки, позвякивая шпорами. Остановилась, заметив Джорджа Рэндолфа, стоящего на крыльце в глубоком раздумье.
— Ничтожество! — пробормотала она зло. Вызывающе вскинула голову и прошла мимо него в гостиницу.
— Как долго торчит здесь этот подлец? — спросила она мужчину, сидящего за столом регистрации постояльцев, ткнув тонким указательным пальцем в сторону Джорджа.
— Говори потише, — сказал Фрэнк Тернер.
Только тогда Ферн заметила, что окна были открыты настежь, чтобы свежий ветерок проникал в помещение. Возможно, Джордж Рэндолф слышал все, что она говорила, но ей было наплевать. Пора уже ему, да и всему клану знать, что она про них думает.

Ее бесило, что такие люди, как этот Рэндолф, воображают, будто деньги дают им право делать все, что они хотят. Даже убивать.
— Я разорюсь, если он и остальные техасцы переедут в отель Плантнер, и будут вести свои дела там, — объяснил Фрэнк.
Ферн прислонилась к столу. Лучше бы им всем убраться в Техас и больше никогда не возвращаться.
— Ты что, хочешь, чтоб мои дети умерли с голоду?
— Да чтоб этого Джорджа грозой убило или затоптало стадо взбесившихся коров! — воскликнула Ферн, игнорируя предостережения своего друга.
— Я думал, что ты ненавидишь Хэна Рэндолфа. Ведь Джордж тут как бы ни при чем.
— Я их всех не терплю, — она специально говорила громко, но Джордж не показал вида, что слышит ее слова.
— Если Хэн действительно убил Троя, на суде все выяснится, — сказал Фрэнк.
— Джордж его выкупит.
— В Абилине людей не покупают, — заверил ее Фрэнк.
— Половина этого города уже продана за техасский скот, — сказала Ферн, тыча пальцем на этот раз в Фрэнка. — Губернатор отложил суд Хэна до тех пор, пока не приедет классный адвокат. Теперь он уже в Топека.
— Откуда ты знаешь, что они ждут адвоката?
— А что же еще может означать эта телеграмма, кроме того, кто другой поедет сюда из Бостона? Ведь ни в Канзасе, ни в Миссури нет никого, кто подошел бы им для защиты.
— Берт не имел права показывать тебе эту телеграмму, — сказал Фрэнк, нахмурившись.
— Он хотел помочь. Мы должны держаться вместе против чужаков.
— Когда-нибудь этот союз доведет вас до беды.
— Я все сделаю, как надо, — сказала Ферн, уверенно расправив плечи. — Я знаю, что сказать Джорджу о нем и его брате-убийце.
— Я не стал бы этого делать на твоем месте, — посоветовал Фрэнк. — Лучше, знаешь, не болтай лишнего, здесь этого не любят. Ведь я не единственный в этих краях, кто зарабатывает на скотопромышленниках.
— Тогда займись другим бизнесом. Все равно скоро фермеры и порядочные скотоводы выкинут всех техасцев из Канзаса. Но сначала мы повесим Хэна Рэндолфа.
— Ни один человек здесь не видел, кто убил твоего троюродного брата, — сказал Фрэнк мягко. — Я не говорю, что это сделал не Хэн, только попробуй теперь докажи. А ты прекрасно знаешь, что в этом городе техасца никогда не повесят, если не будет твердых доказательств его вины... Люди боятся, что техасцы перестанут заниматься тут делами и переедут в Элсворт, а то и сожгут наш город к черту.
— Да вы просто кучка жалких трусов, — сказала Ферн со злобой в голосе.
— Ферн, не называй этих людей трусами, им это





Содержание раздела