Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Де Мопассан Ги - На Разбитом Корабле


Ги ДЕ МОПАССАН
НА РАЗБИТОМ КОРАБЛЕ
Это было вчера, 31 декабря.
Я только что позавтракал у Жоржа Гарена, своего старого приятеля.
Слуга подал ему письмо с иностранными марками и штемпелями.
Жорж извинился:
- Ты позволишь?
- Что за вопрос!
И он стал читать восемь страниц, убористо исписанных крупным почерком
по-английски. Он читал медленно, обстоятельно, с тем сосредоточенным
интересом, какой мы проявляем ко всему, что небезразлично нашему сердцу.
Потом положил листки на камин и заговорил:
- Хочешь послушать забавную историю? Я тебе ее не рассказывал, хотя
история романтическая и случилась со мной. Необычно я встретил тогда Новый
год! Произошло это лет двадцать назад, да, двадцать: сейчас мне пятьдесят,
а в то время было тридцать.
Я служил инспектором в том же самом Обществе морского страхования,
которое возглавляю ныне. Новый год - раз уж этот день полагается
праздновать - я собирался провести в Париже, как вдруг получил от директора
письмо с распоряжением немедленно отправиться на остров Ре: там потерпел
крушение застрахованный у нас трехмачтовик из Сен-Назера. Письмо пришло в
восемь утра. В десять я явился в правление, получил инструкции, в тот же
вечер выехал экспрессом и на Другой день, тридцать первого декабря, был в
Ла-Рошели.
До отхода "Жана-Гитона", поддерживавшего сообщение с островом,
оставалось два часа. Я прогулялся по Ла-Рошели. Это, в самом деле, на
редкость своеобразный город: запутанный лабиринт улочек, над тротуарами -
бесконечные сводчатые галереи, как на улице Риволи, только низкие,
приплюснутые, таинственные, словно отслужившая, но не убранная и волнующая
декорация для былых заговоров и войн, героических и жестоких религиозных
войн. Это старый гугенотский город, суровый и молчаливый, без великолепных
памятников, придающих такую величавость Руану, но со своим особым, строгим,
чуточку неприветливым лицом, город упрямых воинственных фанатиков, где
бились за веру кальвинисты и возник заговор четырех сержантов.
Побродив по его странным улицам, я сел на черный пузатый пароходик,
которому предстояло доставить меня на остров. Сердито пыхтя, он отвалил,
прошмыгнул между двумя старинными башнями, охраняющими порт, пересек рейд,
вышел за возведенную Ришелье дамбу, огромные камни которой, чуть выступая
из воды, кажутся гигантским ошейником, наброшенным на город, и взял вправо.
Был один из тех дней, когда мысль пригнетена, душа поникает, бодрость
и энергия улетучиваются, - унылый, пасмурный, промозглый день, подернутый
грязным тяжелым туманом, влажным, как изморось, и зловонным, как испарения
сточных канав.
Под низким мрачным пологом неба простиралось желтое от бесчисленных
отмелей мелководье. Ни ряби, ни движения, ни жизни - одно только море
мутной плотной стоячей воды. "Жан-Гитон", немного покачиваясь, привычно
взрезал эту густую скользкую массу, но легкое волнение, плеск и колыхание,
которые он оставлял за собой, тут же стихали.
Я разговорился с капитаном, коротышкой на крошечных ножках, таким же
круглым и валким, как его суденышко. Меня интересовали подробности
кораблекрушения, с которым мне надлежало разобраться. "Мари-Жозеф", большой
трехмачтовый барк из Сен-Назера, ночью выбросило штормом на пески острова
Ре.
Корабль, - писал нам судовладелец, - так основательно сел на мель, что
вывести его на глубину оказалось совершенно немыслимо и осталось одно -
срочно переправить на берег все, что можно выгрузить. Я должен был
установить, в каком положении судно сейчас, в каком со





Содержание раздела