Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Де Мопассан Ги - Тимбукту


Ги ДЕ МАПАССАН
ТИМБУКТУ
Бульвар, эта река жизни, кишел народом в золотой пыли заходящего
солнца. Небо было красным, ослепительным; огромное пылающее облако бросало
из-за церкви Магдалины вдоль всей улицы косой огненный отблеск,
трепетавший, как горячий воздух, которым пышет от жаровни.
Веселая, возбужденная толпа двигалась в этом пламенеющем тумане,
словно в апофеозе. Лица золотились, платья и черные цилиндры отсвечивали
пурпуром; лакированная обувь отбрасывала яркие блики на асфальт тротуара.
Перед всеми кафе за столиками сидели люди; разноцветные напитки
искрились в хрустальных бокалах, напоминая расплавленные драгоценные камни.
Среди посетителей, одетых в легкие костюмы темных тонов, выделялись
два офицера в парадной форме, слепившей взоры блеском золотых галунов. Они
болтали с безотчетной радостью, окруженные этой ликующей жизнью, этим
лучезарным вечерним сиянием; они разглядывали толпу на бульваре, где
мужчины двигались медленно, а женщины пробегали торопливо, оставляя за
собою приятный и волнующий аромат.
Вдруг мимо них торжественно проследовал огромного роста негр с большим
брюшком, одетый в черное; на фланелевом жилете у него блестели брелоки, а
лицо отливало глянцем, словно начищенное ваксой. Он улыбался прохожим,
улыбался газетчикам, улыбался сверкающему небу, улыбался всему Парижу. Он
был так высок, что голова его плыла над толпой, и зеваки оборачивались,
чтобы посмотреть ему вслед.
Внезапно он заметил офицеров и бросился к ним, расталкивая прочих
посетителей. Очутившись перед их столиком, он уставился на них сверкающими
и восхищенными глазами, рот его расплылся до ушей, и белые зубы заблестели,
как лунный серп на черном небе. Оба военных изумленно смотрели на этого
гиганта, словно вырезанного из черного дерева, не понимая, чему он
радуется.
А он воскликнул так громко, что за всеми столиками послышался смех:
- Зд'авствуй, господин лейтенант!
Один из офицеров был батальонным командиром, другой полковником.
Первый сказал:
- Я не знаком с вами, сударь. Что вам угодно?
Негр продолжал:
- Я очень любит тебя, лейтенант Ведье, осада Бези, много виног'ада,
искал меня.
Офицер был озадачен, он пристально смотрел на него, роясь в
воспоминаниях, и вдруг воскликнул:
- Тимбукту!
Негр засиял, ударил себя по ляжке и, захохотав во все горло, проревел:
- Да, да, господин лейтенант узнал Тимбукту, да, зд'авствуй.
Батальонный командир протянул ему руку, тоже смеясь от всей души. Но
Тимбукту стал вдруг серьезен. Он схватил руку офицера, быстро наклонился и
поцеловал ее, по негритянскому и арабскому обычаю. Офицер не успел этому
воспротивиться и, смутившись, сказал строго:
- Ну, ну, Тимбукту, мы не в Африке. Сядь и расскажи мне, как ты
очутился в Париже?
Тимбукту выпятил живот и затараторил:
- За'абатывал много денег, много большой есто'ан, хо'ошая еда,
п'уссаки, много во'овал, много, ф'анцузская кухня, Тимбукту, пова
импе'ато'а, двести тысяч ф'анков мне. Ха-ха-ха-ха!
Он корчился и ревел от смеха, а в его глазах светилась буйная радость.
Офицер, понимавший его странную речь, еще некоторое время расспрашивал
его, а затем сказал:
- Ну, теперь до свидания, Тимбукту, мы скоро с тобою увидимся.
Негр тотчас же встал, пожав на этот раз протянутую ему руку, и,
продолжая смеяться, крикнул:
- Зд'авствуй, Зд'авствуй, господин лейтенант!
Он ушел, так бурно жестикулируя от радости, что его принимали за
сумасшедшего.
Полковник спросил:
- Что это за тип?
Батальонный командир ответил:
- Хороший парень





Содержание раздела