Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Джейкобс У У - Обезьянья Лапа


Уильямс Джэкобс
ОБЕЗЬЯНЬЯ ЛАПА
Перевод С. Годунова
За окном стояла холодная сырая ночь, а в небольшой гости-
ной на вилле Лейкснэм шторы были задернуты и ярко горел
огонь в камине. Отец и сын сидели за шахматами. Отец, погло-
щенный какими-то радикальными идеями относительно игры, так
рискованно поставил короля, что даже пожилая седая дама, си-
дящая с вязанием у огня, не смогла удержаться от коммента-
рия.
- Только прислушайтесь, как взвывает ветер, - сказал мис-
тер Уайт, слишком поздно заметивший роковую ошибку и пытаю-
щийся отвлечь внимание сына от своего неудачного хода.
- Я слышу, - не отрывая взгляда от доски и протянув руку,
ответил тот. - Шах!
- Сомневаюсь, что он сегодня придет, - произнес отец, де-
лая ход.
- Мат, - ответил сын.
- Нет ничего хуже, чем жить в такой глуши, - вдруг с нео-
жиданным напором в голосе прокричал мистер Уайт, - вдали от
всякой цивилизации, в этой непролазной ужасной дыре! Вместо
дороги - болото какое-то. Не знаю, о чем там люди думают.
Они, наверное, считают, что если у дороги осталось только
два дома, то и дорога-то не нужна!
- Не переживай, дорогой, - пыталась успокоить его жена, -
может быть, в следующий раз выиграешь.
Мистер Уайт резко вскинул глаза и успел уловить, как жена
и сын обмениваются понимающими взглядами. Слова застыли у
него на губах, и он спрятал виноватую улыбку в жидкой седой
бороде.
- А вот и он, - произнес Герберт, услышав стук хлопнувшей
калитки и звук приближающихся тяжелых шагов.
Мистер Уайт поспешно поднялся и направился открывать
дверь. Из прихожей послышалось, как он выражает пришедшему
сочувствие по поводу тяжелой и длинной дороги, с чем тот
полностью согласился. Гость оказался высоким и плотным гос-
подином с маленькими, словно бусинки, глазами и румяными ще-
ками.
- Старшина Моррис, - объявил мистер Уайт.
Старшина пожал всем руки и, усевшись на предложенное ему
кресло у камина, с удовольствием смотрел, как хозяин достает
бокалы и бутылку виски и ставит на газ небольшой медный чай-
ник.
После третьего бокала глаза гостя заблестели и, развалив-
шись в кресле и расправив плечи, он принялся болтать. Все
члены семьи собрались вокруг него и с интересом слушали, как
он рассказывает о каких-то странных событиях и чьих-то доб-
лестных поступках, о войнах и о каких-то необычных народах.
- Хотел бы я побывать в Индии, - проговорил Уайт-старший,
- так просто, посмотреть страну.
- Лучше оставайтесь там, где живете, - качая головой, от-
ветил Моррис. Он поставил пустой бокал, вздохнул и снова по-
качал головой.
- Мне все-таки хотелось бы посмотреть на старинные храмы,
факиров и фокусников, - не унимался мистер Уайт. - Кстати,
на днях вы начали рассказывать мне про какую-то обезьянью
лапу, Моррис?
- Да так, ерунда, - быстро проговорил тот. - По крайней
мере, ничего интересного.
- Про обезьянью лапу? - с любопытством спросила миссис
Уайт.
- Ну, в общем, о том, что принято называть фокусами, -
как бы между делом ответил старшина.
Трое слушателей с нетерпением подались вперед. Гость рас-
сеянно поднес пустой бокал к губам, затем поставил обратно
на стол. Хозяин наполнил его виски.
- Если поглядеть с одной стороны, - сказал старшина, ро-
ясь в кармане, - это всего лишь обыкновенная маленькая засу-
шенная лапка.
Он вынул что-то из кармана и протянул слушающим. Миссис
Уайт с отвращением откинулась на спинку кресла, но ее сын
взял лапу и принялся разглядывать ее.
- Ну и что в ней особенного? - поинтересовался мистер
Уайт





Содержание раздела