Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Джейкс Брайан - Рэдволл 15 (Трисс Воительница)


БРАЙАН ДЖЕЙКС
ТРИСС ВОИТЕЛЬНИЦА
РЭДВОЛЛ – 15
Аннотация
Годы страданий и унижений пришлось пережить белке Трисс, прежде чем она выбралась на свободу из крепости Рифтгард. Трисс и ее друзьям удалось сбежать на лучшем корабле королевства, но от ищеек принцессы Курды не спрячут даже стены аббатства Рэдволл. Рано или поздно беглецов настигнут, и тогда поединок между Трисс и Курдой, лучшими фехтовальщицами Страны Цветущих Мхов, неизбежен.
Была ли трава зеленой
В сезонах, ушедших давно
На запад за синее море,
Где солнце идет на дно?
Я шел через лес и горы,
Не думая о том,
Что день придет — и я проснусь
Совсем седым стариком.
Приятно в летний полдень
В саду посидеть в тени
И вспомнить о том, что было
В давние, давние дни.
А ты, что пока еще молод,
Подходи ко мне и внемли
Старинной военной саге
О днях, что давно ушли.
Книга первая
Времена побегов
1
Со времен своего великого предка короля Саренго принцесса Курда слыла первой шпагой Рифтгарда. Подобно прочим августейшим особам королевства, она являла собой чистопородного хорька, с благородным белым мехом и розовыми, как кораллы, глазами.

Каждый день, от завтрака до обеда, она неустанно поддерживала свое непревзойденное мастерство фехтования, упражняясь в оружейной палате. Данное утро не было исключением.
На стропилах рядами висели репы — тренировочные снаряды. Двое слугбелок, девушка и седовласый старец, стояли в ожидании приказаний принцессы. Натянув длинную, из сурового полотна рукавицу, Курда кивком указала на стойку с оружием и приказала:
— Вон ту тяжелую саблю!
Поспешно обернув лапы в масляную тряпку, служанка, которую звали Трисс, аккуратно, чтобы не испачкать кожаной рукоятки, подхватила тяжелую саблю за клинок, собираясь передать ее принцессе. Но не успела она и глазом моргнуть, как Курда столь быстро и грубо выхватила у нее оружие, что ненароком резанула ее по пальцу.

Едва Трисс, стиснув зубы от боли, отскочила в сторону, как молодая фехтовальщица принялась атаковать висящие мишени. Она так яростно расправлялась со своими овощными противниками, которые летели во все стороны, отскакивая от пола и стен и попутно избивая прислугу, что комната вскоре наполнилась половинками поверженных реп. Слегка запыхавшись, Курда вытерла льняной рукавицей щеку от прилившей к ней желтой мякоти и, приставив конец сабли к груди Трисс, проскрежетала:
— Все убрать! И подать мне рапиру!
Трисс бросилась выбирать оружие, которым пожелала на этот раз воспользоваться Курда.
Старик Друфо тем временем принялся выметать куски репок, особо тщательно вытирая мокрые места, чтобы, чего доброго, принцесса не поскользнулась. Слуги не понаслышке знали, какими последствиями это могло для них обернуться.
Схватив рапиру, Курда принялась яростно размахивать ею в воздухе, наслаждаясь производимым при этом свистящим звуком. Поймав предупредительный взгляд Трисс, Друфо стал крадучись пробираться вдоль стенок к своей юной подруге. Девушка, аккуратно оттирая с клинка сабли остатки масла, ни на миг не упускала из виду движений принцессы, которая с грациозностью танцора отбивала от концов веревок корни поверженных репок.
Сник! Вип! Зип!
Отсекая висящие растительные ошметки, клинок извивался, подобно змее. К несчастью, два раза Курда промахнулась и вместо цели попала в веревку. Фыркнув от злости, она бесцеремонно швырнула рапиру в сторону и потребовала:
— Теперь меч с прямым клинком! А ты приготовься бросать, когда я скажу! Да поживей!
Друфо поспешил поднять с пола два крупных куска репки, а Трисс, убр





Содержание раздела