Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Джонс Белинда - Летим В Лас-Вегас


Белинда ДЖОНС
ЛЕТИМ В ЛАС-ВЕГАС!
Две закадычные подруги, послав к черту все свои неотложные дела и порядком надоевшие привязанности, решают как следует встряхнуться, а может быть, если повезет, и подцепить красавчика-миллионера. А где можно найти такого завидного ухажера? Ну конечно же, в Лас-Вегасе!
И девушки оставляют туманную Британию и летят навстречу приключениям — ведь Лас-Вегас — это Город Греха, Город Великих Надежд и — кто знает? — исполнения желаний…
Джеймсу (и всем, кто грезит о неоновых огнях)
ГЛАВА 1
Мы летим в Лас-Вегас, чтобы выйти замуж.
Одна загвоздка — женихами пока не обзавелись. Иззи, правда, помолвлена с одним типом, но с ним под венец не собирается. И все же мы полны оптимизма: ведь в Лас-Вегасе, по статистике, каждые шесть минут играют свадьбу, и в воздухе там на семьдесят процентов кислорода приходится тридцать процентов конфетти. Прибавьте к этому, что гостям Лас-Вегаса чуть ли не вменяется в обязанность двадцать четыре часа в сутки распивать крепкие напитки, — и вы поймете, что шансы складываются в нашу пользу. Да и что мы теряем, в конце концов? Ничего, кроме осточертевшей работы и мужчин, рядом с которыми чувствуешь себя более одинокой, чем в одиночестве.
Жизнь ткнула нас носом в печальную истину: в последнее время мы совсем разучились улыбаться — все больше стискиваем зубы. Мечтаем о чуде — да что толку? Фантазии так фантазиями и остаются. Вот мы и решили взять судьбу за грудки.
Иззи везет с собой семьдесят два презерватива вместо обычных тридцати шести, со мной путешествует завернутая в пижаму бутыль “Мармита” — верные подтверждения тому, что намерения наши серьезны и решимость непреклонна. Без обручальных колец и новых фамилий мы домой не вернемся.
Спросите, почему в поисках мужей мы летим к черту на кулички? Неужели дома, в Англии, мужчин не осталось? Остались, как же. Как говорит Иззи. “Милые девушки, к вашим услугам целые толпы никчемных парней!”
А нам по двадцать семь лет, и для никчемного замужества мы уже староваты.
— Вон он! — визжит Иззи, углядев с высоты двенадцати тысяч футов первый огонек Лас-Вегаса.
В следующий миг одинокий светлячок взрывается сверкающим, переливающимся неоновым покрывалом. Мы дружно ахаем и до боли сжимаем друг дружке руки. Свободной рукой я хватаюсь за сердце, чтобы оно ненароком не выпрыгнуло, из груди. Кажется, словно распахнулся заплесневелый пиратский сундук, и нашему взору открылись несметные сокровища: таинственное зеленое свечение “Эм-Джи-Эм Гранд”, розовые и оранжевые вспышки “Фламинго Хилтон”, сияющее золото “Залива Мандалай”, отполированный до блеска черный камень “Луксора”…
Какая красота! Глаза мои наполняются слезами, и огни внизу начинают кружиться, словно в калейдоскопе.
— Не могу поверить, что мы здесь! — шепчу я.
— А я не могу поверить, что здесь столько огней! — восхищенно говорит Иззи: она вытягивает шею, чтобы охватить взглядом россыпь драгоценностей на темном покрывале пустыни. — Похоже, в Лас-Вегасе все улицы главные!
Конечно, и до нас доходили слухи, что за миражным блеском Лас-Вегаса скрывается рутинная жизнь, что рядовые американцы растят здесь детей, которые ходят в школы и в колледжи, а кое-кто, говорят, даже подстригает газоны. Но скучная реальность тихих пригородов нас не интересует. Мы хотим поверить в волшебную страну, где никто не работает с девяти до пяти, где посуда моется сама собой, а глажение одежды преследуется по закону — ведь утюгом можно расплавить блестки!
Наша цель — замужество: но это не значит, что мы откажемся от



Содержание раздела