Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Диккенс Чарльз - Жизнь И Приключения Мартина Чезлвита (Главы Xxvii-Liv)


Чарльз Диккенс
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы XXVII-LIV)
ГЛАВА XXVII
показывает, что старые друзья могут являться не только в новом обличье,
но и под чужой личиной, и что люди склонны ловить других на удочку, и при
этом иногда ловятся сами
Мистер Бейли-младший - ибо этот любитель спорта, бывший мальчик на
побегушках в пансионе миссис Тоджерс, теперь окончательно присвоил себе это
имя, не позаботившись получить разрешение в форме частного билля *,
проведение которого, совершенно неизвестно почему, обходится несравненно
дороже всякого другого парламентского билля, - мистер Бейли-младший,
выросший как раз настолько, что его мог заметить любознательный наблюдатель,
разъезжал взад и вперед по Пэлл-Мэллу * около полудня, дожидаясь своего
хозяина и лениво поглядывая на публику из-за фартука коляски. Конь
благородного происхождения, родной брат Каприфолия и дядя Козерога,
показывая, что он вполне достоин своих знатных родственников, грыз удила
так, что вся грудь у него была в пене, и становился на дыбы, уподобляясь
геральдическому коню; лакированная упряжь с серебряным набором сверкала на
солнце; пешеходы восхищались; но мистер Бейли поглядывал на них благосклонно
и невозмутимо. Он, казалось, говорил: "Телега, добрые люди, простая телега!
Разве так мы могли бы блеснуть, если б захотели!" - и величественно проезжал
мимо, растопырив коротенькие зеленые ручки над фартуком, словно пристегнутым
у него под мышками.
Мистер Бейли был наилучшего мнения о дяде Козерога и высоко ценил его
способности. Однако он никогда ему этого не говорил. Напротив, у него была
привычка адресоваться к этому животному с самыми непочтительными
выражениями, если не прямо с бранью, как, например: "А, опять за свое!",
"Ишь что выдумал!", "Куда лезешь?", "Ну нет, мой милый, погоди!", а также и
с другими отрывочными замечаниями. Так как они обычно сопровождались
подергиванием вожжей и щелканьем кнута, то это нередко приводило к
состязаниям в силе и к спорам о том, кто кого одолеет, - спорам, которые
частенько заканчивались в посудной лавке и других малоподходящих местах, как
мистер Бейли уже намекал своему другу Полю Свидлпайпу.
В данном случае мистер Бейли, будучи не в духе, особенно придирался к
своему питомцу, вследствие чего этому пылкому животному приходилось
показывать свою прыть почти исключительно на задних ногах и в таких позициях
относительно кабриолета, что прохожие только дивились. Но мистер Бейли
нисколько этим не смущался и по-прежнему осыпал целым градом шуток всякого,
кто загораживал ему дорогу, - например, крича великовозрастному детине,
застрявшему с подводой угля посреди мостовой: "Эй, малыш, кто это доверил
тебе подводу?", осведомляясь у старушек, которые, собравшись перейти улицу,
в испуге повертывали обратно: "Почему бы вам не зайти в работный дом * за
разрешением на похороны?", дружески приглашая мальчишек прицепиться сзади, а
потом сгоняя их и перемежая эти юмористические выходки бешеной скачкой
вокруг Сент-Джеймс-сквера, после чего он въезжал на Пэлл-Мэлл с
противоположного конца так степенно, словно все это время еле тащился шагом.
Когда все эти упражнения были повторены по нескольку раз и лоток с
яблоками на углу, только чудом избежавший катастрофы, уже казался
неуязвимым, мистеру Бейли подали знак с подъезда одного дома на и он,
повинуясь зову, круто осадил и соскочил на тротуар. Однако ему пришлось
держать лошадь под уздцы еще несколько минут (в течение которых он валился с
ног всякий р





Содержание раздела