Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Диксон Гордон - Дракон И Джин (Дракон И Джордж V)


Гордон ДИКСОН
ДРАКОН И ДЖОРДЖ V
ДРАКОН И ДЖИН
Крейгу Диксону и тем, кто его любит
Глава 1
Шесть дней и ночей ветер все дул и дул с северо-запада. Закутанные в тепло
слуги собирались по своим комнатам и прислушивались к завыванию ветра, в
котором им чудились голоса темных сил, предрекающие несчастья. Ветер дул, пока
не нанес глубокие сугробы у куртины замка, и кому-то из слуг приходилось
спускаться по веревке с крепостной стены, чтобы разгрести снег и освободить
ворота.
Наконец ветер стих, и на один день воцарилось голубое небо, лютый мороз и
мертвая тишина. Затем ветер подул снова, с еще большей силой, теперь с
юго-востока, и на второй день пронес сэра Брайена Невилл-Смита через открытые
на этот раз ворота Маленконтри.
Кузнец и один из стражников сопроводили сидящего верхом Брайена через двор
ко входу в большой зал замка, помогли ему спешиться и сколоть лед с доспехов.
Стражник повел коня в теплую конюшню, а кузнец, занимавший в замке более
высокое положение, направился вместе с сэром Брайеном в большой зал, идя чуть
впереди гостя, чтобы возвестить о его прибытии.
Но кузнецу не удалось отличиться. Едва вступив в зал, вошедшие увидели
леди Анджелу Эккерт, жену сэра Джеймса Эккерта, владельца Маленконтри. Она
сидела за полуденной трапезой и мгновенно узнала вновь прибывшего.
- Брайен! - воскликнула она из дальнего конца зала. - Откуда ты взялся?
- Снаружи, - сказал Брайен. Он всегда все понимал буквально.
Брайен направился к столу, стоящему на помосте в глубине зала. За трапезой
Энджи сидела одна на возвышении, как и подобало хозяйке дома. Два других стола
для столующихся рангом ниже были пусты.
- Вижу, - сказала Энджи, понижая голос, когда Брайен подошел к помосту. -
Но откуда ты отправился в путь?
- Из замка Смит. Из дома, - ответил Брайен с ноткой раздражения. Откуда же
еще он мог явиться, к тому же в конце января после сильной пурги?
Но раздражение было мимолетным. Он уже пялил глаза на еду и питье, стоящие
перед Энджи на высоком столе. То, что Энджи, которая, как и ее муж Джим,
каких-то три года назад была невольно перенесена из двадцатого века в нынешний
четырнадцатый, считала временем ленча, для Брайена было временем обеда. Обед
же для Брайена означал обильную пищу, а у него ничего не было во рту с самого
завтрака, и то преждевременного - этим холодным утром, на рассвете.
- Присаживайся, поешь и выпей чего-нибудь, - предложила Энджи. - Ты,
должно быть, продрог до костей.
- Ха! - выдохнул Брайен. Его глаза заблестели - давно бы так!
Прислуживающая за столом челядь уже готовила ему место в конце стола, за
которым в центре - на месте хозяйки дома - восседала Энджи. Как только Брайен
сел, еще один слуга прибежал из буфетной с дымящимся кувшином, из которого
налил горячего вина в стоящий перед Брайеном большой квадратный металлический
кубок.
- Горячее вино, надо же! - радостно вскричал Брайен.
Он сделал несколько глотков, чтобы распробовать то, о чем ему уже давно
поведал его нос. Поставив кубок на стол, он устремил на Энджи взгляд,
исполненный явной доброжелательности. Другой слуга поставил перед ним
запеченное в тесте мясо и ложкой положил приличную порцию на толстый кусок
хлеба из муки грубого помола, служивший тарелкой. Брайен одобрительно кивнул,
после чего отправил в рот самый большой кусок мяса и аккуратно вытер руки
лежащей рядом салфеткой.
- Я думал, когда ты одна, Анджела, то обедаешь у себя в комнате, - сказал
Брайен, справившись с мясом.
- Обычно я так и делала, - сказа





Содержание раздела