Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Дункан Дэйв - Королевские Клинки 4


ДЕЙВ ДУНКАН
УТРАЧЕННЫЙ ИДЕАЛ
(КОРОЛЕВСКИЕ КЛИНКИ - 4)
Это – мир дождей и туманов, высоких замков и таинственных полумонашеских орденов, в коих из поколения в поколение передается умение улавливать чужую магию. Это – мир, где воины принимают имена Клинков и становятся клинками, защищающими тех, с кем связаны магическими Узами... Ныне же верность, лучшее из качеств Клинка, обернулась для отважного сэра Бомона опалой и ссылкой – ведь правящий ныне король полностью подчинен власти своего тестя, полубезумного царя варварской Скиррии, а тот не остановится ни перед чем, лишь бы разрушить силу Клинков – и завладеть тайной связующих их Уз...
ХРОНИКА КОРОЛЕВСКИХ КЛИНКОВ
Тысячи мечей висели под потолком в большом зале, каждый в честь носившего его Клинка. Созданный поруке и духу каждого, меч пронзал его сердце, связывая древними ритуальными Узами. Ударяя им по плечу, король освобождал Клинка от Уз и производил в рыцари.

После смерти воина меч возвращали в Айронхом, чтобы он вечно висел там, где его выковали. Менялась мода, и все новые виды мечей появлялись в зале, но на рукояти каждого сиял желтый камень. За одним лишь исключением.

Только на одном эфесе «кошачий глаз» был заменен простым белым камнем.
В «УГОЛКЕ СПЛЕТНИКА»
1
– Изабель! – взвизгнула госпожа Снидер. – Ты что же, оглохла?
Изабель не оглохла, хотя имела на то все основания, работая на кухне. Справа от нее Нел рубил топором солонину, слева Эд отбивал деревянной колотушкой сушеную рыбу, чтобы превратить ее в нечто съедобное, требовалось несколько часов.

За спиной у Изабель Лаквит дробил соль, тоже производя немалый шум. На кипящих горшках прыгали и танцевали крышки, скрипела ручка водокачки, работники засыпали уголь в огромные кирпичные печи и выгребали золу. Через открытую дверь проникали не только свежий воздух и мухи, но и стук молотка – в конюшем дворе кузнец подковывал лошадь.
С чего тут оглохнуть?
– И что ты делаешь со всей этой корицей? – еще громче и пронзительнее возопила старая гарпия.
Госпожа Снидер была высокой, сутулой, с гротескно сужающейся от широких бедер к узким плечам фигурой, которую венчала сморщенная злая физиономия с похожим на клюв носом.
– Делаю соус, как вы мне и велели! – прокричала в ответ Изабель. – Камелиновый, с хмелем, изюмом и орехами, с корицей и перцем, но вот как это возможно без гвоздики и кардамона...
– Но зачем же столько корицы! Или ты думаешь, что нам здесь деньги девать некуда? Для соуса, девочка, нужны прежде всего черствый хлеб и уксус.

Да возьми немного тех трав, пока они совсем не сгнили. Тебя какой-то человек спрашивает! Настоящий господин.

Вообще-то ему твой муж нужен. – Старая карга повернула голову и воззрилась на Изабель единственным мутным, источающим неприязнь глазом. – И возвращайся побыстрее. Мне нужен соус. Торопись!
Изабель с трудом воздержалась от язвительной реплики по поводу соуса и всего прочего, выдаваемого хозяйкой за пищу. Госпожа Снидер экономила на чем только можно, зная, что для шивиальцев самое главное – острая подливка, помогающая отправить внутрь все что угодно. Вот в Исилонде еда начиналась с хорошего куска мяса, а приправой пользовались лишь для того, чтобы подчеркнуть естественный вкус пищи.
Она вытерла руки о фартук.
– Да, госпожа.
– Он ждет в королевской комнате. Не задерживайся. Не думай, что я буду платить, когда ты не работаешь.
Изабель сама бы заплатила ей за возможность поговорить с потенциальным клиентом.
Путь до двери изобиловал опасностями в виде голодных бродячих собак и прислуги с гор





Содержание раздела