Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Дункан Дэйв - Прошедшее Повелительное


sf_fantasy Дэйв Дункан Прошедшее повелительное Большая игра началась! И ничто уже не в силах помешать исполнению таинственного пророчества: "Близок приход уничтожившего Смерть, Освободителя.
В семисотое Празднество явится он в Сусс. Нагим и плачущим придет он в мир, и Элиэль омоет его. Она выходит его, оденет и утешит.

Возрадуйтесь же и провозгласите избавление ваше, ибо он несет смерть самой Смерти".
Неисповедимы пути пророчества — но определены в ПРОШЕДШЕМ ПОВЕЛИТЕЛЬНОМ.
Past Imperative ru en Н. Кудряшов Roland ronaton@gmail.com FB Tools 2005-05-13 OCR & spellcheck by Harryfan, 15 February 2002 2E8E0289-8375-4D92-8155-96D2B7F6B496 1.0 АСТ 1997 Дэйв Дункан
Прошедшее повелительное
Стоите, вижу, вы, как своры гончих,
На травлю рвущиеся. Поднят зверь.
Шекспир. «Генрих V», акт III.«Вставайте, Ватсон, вставайте! — кричал он. — Игра началась!»
Сэр Артур Конан Дойл. «Убийство в Эбби-Грейндж».Слушайте все народы и веселитесь все земли! Близок приход уничтожившего Смерть, Освободителя, сына Камерона Кисстера. В семисотое Празднество явится он в Сусс.

Нагим и плачущим придет он в мир, и Элиэль омоет его. Она выходит его, оденет и утешит. Возрадуйтесь же и вознесите хвалу, восславьте эту милость и провозгласите избавление ваше, ибо он несет смерть самой Смерти.
Филобинский Завет, 368.ЗАМЕТКИ ПЕРЕВОДЧИКА (С ДЖОАЛИЙСКОГО)
В джоалийском и родственных ему языках географическое название, как правило, состоит из корня и приставки. Английские эквиваленты (например, Наршленд, Наршвейл, Нарсия и т.п.) не способны передать все оттенки оригинала. Джоалийский язык — единственный, в котором имеется двадцать слов для обозначения проходов через горные перевалы в зависимости от их сложности, зато нет ни одного слова, обозначающего горный хребет.
Флора и фауна Вейлов развивалась независимо от земной, однако эволюция имеет обыкновение заполнять схожие экологические ниши схожими по внешности видами. Форма — следствие функции: жук — он везде жук (почти), птицы откладывают яйца, иначе им было бы тяжело летать, и так далее.

Чтобы не перегружать неподготовленного читателя избытком новых названий или сносками с латынью, я позволил себе использовать описательные термины (вроде «плодов-колокольчиков») или присваивать названия по принципу внешнего сходства. Роза есть роза есть, так сказать, роза. Соответствие, впрочем, может быть чисто условным: так, «моа» в данном случае означает вовсе не гигантского страуса, но двуногое млекопитающее.
Время и расстояние даются в привычных единицах.
Транскрипция имен и названий по возможности приближена к оригиналу.
Существительные мужского рода, как правило, начинаются с согласных б,д,г,к,п,т, женского — с гласных а,е,м,о,у,э, среднего — с согласных ф,ж,л,м,н,р,с. Абстрактные понятия склоняются по особым правилам и начинаются с в, ч или а.
Следующие друг за другом гласные произносятся не слитно, но раздельно, словно разделенные дефисом: «Элиэль» звучит как «Эль-и-эль», но никак не «Элель». Сдвоенные гласные означают долгий звук.
Джоалийский язык изобилует беглыми гласными, обозначенными в тексте апострофом. Так, первая гласная в «Д'вард» растянута значительно сильнее, чем в нашем «двор».
БОГИ. ПЯТЬ ВЕЛИКИХ БОЖЕСТВ ПЕНТАТЕОНА
Висек. Прародитель. Обыкновенно считается мужчиной, но также и триадой: Отцом, Матерью и Первоисточником. Висек может упоминаться как в единственном, так и во множественном числе, в формах мужского, женского или среднего рода, практически непереводимых на европейские языки. Свет, Всезнающий, Оте





Содержание раздела