Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Дэвидсон Эйв - Чан


Эйв Дэвидсон
Чан
Пожалуй, вы сочтете, что д-р Ллойд достаточно преуспел и мог бы тем и
удовлетвориться, но тогда остался бы без внимания тот факт, что он был
вполне нормальным человеком, возможно, чуть более напористым, чем
большинство людей.
Доктор Ллойд задержался на входе в шляпный магазин и зажег сигару.
Сигара была очень дорогая, больше у него таких не осталось, пальцы его чуть
дрожали. Черт бы побрал Питера Конрада! Верно, он сам накликал беду на свою
голову, но это не принесло д-ру Ллойду никакой пользы. Может, на этот раз...
Он вошел в магазин.
Седовласый мужчина крепкого сложения с обвислыми усами поднял голову и
сказал: "Доброе утро. Сейчас я к вам подойду.. Как вам нравится эта?" -
спросил он клиента, глядевшего в трехстворчатое зеркало. Им оказался
прыщавый подросток с длинной тонкой шеей, которому шляпа с низкой тульей и
едва заметными полями ничего не прибавляла и не убавляла.
- О, - сказал подросток, сглатывая слюну. - По-моему, хорошо. Э-э-э
сколько она стоит?
Через минуту он ушел.
Торговец шляпами сказал: "По моему мнению, первые пять лет отрочества
нужно проводить в полумонастырском уединении. Правительству следовало бы
открыть убежища на отдаленных островах, вроде птичьих заповедников. А? - Д-р
Ллойд слабо хихикнул. - Если вы ищете шляпу наподобие той, что у вас на
голове, я не торгую импортными товарами".
- По части шляп, возможно, и нет. А в области знаний..?
Замолчал, улыбнулся.
Казалось, владелец магазина, которого звали Алексис Франк, в
недоумении! "Хорошо. Я не понимаю, чего вы хотите, но если вам нужны
энциклопедии..."
Ллойд покачал головой, выпуская клубы дорогостоящего дыма: "Не нужны.
Что вам известно о Прекрасной Белой Девушке, Выданной за Румяного Мужчину?"
И он приподнял брови.
Лицо Франка помрачнело: "Значит, вы.." Он сдержался. Правый уголок его
рта слегка скривился: "Известно вполне достаточно".
- Не сомневаюсь в этом. Значит, я...? - Он продолжал, но Франк больше
ничего не сказал. - Слыхали когда-нибудь о человеке по имени Питер Конрад? -
продолжал Ллойд - Нет? Точно нет? Ну, а как насчет книг, скажем "Золотой
треножник" или книги под названием "Двенадцать ключей"? Верхняя губа Франка
чуть-чуть изогнулась, и Ллойд перевел дух. - Или книги под названием "Тurba
Рhilosophorum"?* - Что-то промелькнуло во взгляде Франка, но он ничего не
сказал. Ллойд заговорил снова: -Я осторожно наводил справки...
- Хотите сказать, совал нос не в свои дела! - проговорил исполненный
презрения торговец шляпами. - Мне уже доводилось сталкиваться с типами вроде
вас... О, да? Плагиаторы, крадущие чужие знания. Шакалы, стервятники. Ладно,
занимайтесь-ка вы и дальше своим делом; судя по вашей одежде и запаху вашей
сигары, оно приносит вам недурной доход; уйдите отсюда и оставьте меня в
покое!
Он говорил не повышая голоса, но с очевидной злостью. Ллойд
почувствовал, как у него опять начинают дрожать пальцы, и положил руки на
прилавок, ладонями вниз. "Послушайте, - сказал Ллойд, - я сделал в одиночку
все, что мог. Нам надо работать вместе..."
Внезапно Алексису Франку что-то пришло в голову и, похоже, обеспокоило
его: "Как звали того человека? Питер Конрад? Да!"
Посетитель тяжело навалился на прилавок.
- Конрад, - сказал он. - У Конрада была небольшая фабрика неподалеку от
товарных складов, он выпускал там бронзовые отливки. Маскировка, прикрытие,
вроде вашего шляпного магазина. Но говорю вам: я убежден, что он мог делать
золото, чистое золото, о котором говорят, будто оно "к





Содержание раздела