Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Дю Террайль Понсон - Подземелье


adv_history Понсон дю Террайль Подземелье ru fr Faiber faiber@yandex.ru FB Tools 2006-05-27 http://lib.aldebaran.ru Сканирование — Faiber, май 2006 98630337-7C51-4C4E-B7F5-440358890D2D 1.0 v 1.0 — создание fb2 — (Faiber)
Полные похождения Рокамболя: Роман в 2-х кн. Кн. 2. Ставропольский фонд культуры Ставрополь 1993 5-8853-120-4 Понсон дю Террайль
Подземелье
(Полные похождения Рокамболя-13)
* * *
— Вот уже четыре дня, — говорил полковник своей дочери, — как мы не видели Тимолеона, не надул он нас?
— Нет, — отвечала мадемуазель Гепэн, — ему, может быть, не удалось…
— Это почему?
— Рокамболь, может быть, убежал.
— Вот уже три дня, как мы ждем обещанные тридцать тысяч франков… Если сегодня вечером он не придет, я выпускаю пленника.
— Аженора?
— Да.
В это время послышался звонок, вошел почтальон и отдал письмо полковнику, письмо было от Тимолеона.
— Он уехал! — прошептал изумленный полковник, и при этих словах письмо выпало из рук его.
— Нас жестоко надули, — проговорила прекрасная брюнетка и, распечатав письмо, прочитала следующее:
«Дети мои, обижайте Аженора как можете; я не касаюсь ни к чему.
Тимолеон»— Да, он прав, — сказал полковник, — Аженор заплатит за все.
— Как же вы намерены поступить, папаша, ведь у Аженора нет при себе ста тысяч франков, чтобы купить себе свободу.
— Но он заплатит в тот день, когда получит свободу,
— Да ведь он, вырвавшись отсюда, не пойдет в банк, а прямо к комиссару полиции; лучше я вас научу, папаша.
— Ну… как.. говори скорей.
— Вот уже восемь дней как мы держим бедного Аженора, связанного, в подземелье этого дома, сначала он хотел уморить себя голодной смертью, потом он согласился есть, теперь же он близок к помешательству, и имя Антуанетты не сходит с его языка, следовательно, нам надо узнать, где Антуанетта.
— Зачем?
— Это мое дело, я еду в Париж и через час вернусь. В это время вошел Полит, он был очень расстроен,
Полит попал в руки Ванды и Мартон. Он вошел со словами: «Надо бежать; Рокамболь выпущен».
— А малютка?.. — спросил испуганно полковник.
— Они взяли ее назад, и я был два дня пленником двух женщин, которые обращались со мной как с мальчиком.
— Можно ли рассчитывать на тебя, если бы понадобилось пустить в ход нож?
— Можно.
— В таком случае позвольте мне распорядиться, — сказала прекрасная брюнетка, зажигая свечку.
— Куда ты идешь? — спросил полковник.
— Занять сто тысяч франков, — отвечала она, улыбаясь.
Восемь дней прошло уже с того времени, как Аженора де Морлюкса связали и опустили в подземелье, где он не знал, жива ли его милая Антуанетта и что она делает. «Что хотят эти люди от меня?» — спрашивал он сам себя. Прежде он пробовал разорвать узы… но напрасны усилия; наконец, когда Аженор почувствовал, что он теряет рассудок, дверь его темницы отворилась (темница эта была простым погребом), вошла мадемуазель Гепэн со свечкою в руках.
— Я пришла вам возвратить свободу и сказать, где можете вы найти Антуанетту, которая здорова и невредима.
Аженор испустил радостный вопль.
— Но прежде позвольте объяснить вам причины, побудившие нас с отцом действовать против вас… не думайте, что мы агенты ваших врагов, мы с отцом избрали промысел, который можно бы назвать вспоможением любящим. После того, как была похищена мадемуазель Антуанетта, мы вас посадили в этот погреб, будучи уверены, что, когда мы узнаем судьбу вашей невесты, вы купите у нас свою свободу за сто тысяч франков.
— Ну, а если вы получите сто тысяч франков? — сказал Аженор с презрением.
— Я развяжу вам руки, в





Содержание раздела