Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Картер Лин - Воин Лемурии (Лемурия - 2)


Лин КАРТЕР
ЛЕМУРИЯ II
ВОИН ЛЕМУРИИ
Перевод с английского С. Молитвина
Глава 1
УДАР МОЛНИИ
...В эту бурную эпоху завоеваний и колдовства, когда дела решали яд и
кинжал, когда властолюбию и алчности сарков противостояла кровожадность
хранителей, а наградой победителю должен был стать трон Лемурии.., явился
человек, великий скиталец, пришедший из диких северных пустынь. Люди
называли его Тонгором из клана валькаров.
Он обладал железными мускулами закаленного воина и душой варвара,
презирающего опасность...
Летописи Лемурии
Ужасный ураган бушевал над непроходимыми джунглями древней Лемурии.
Багровые вспышки молний озаряли гонимые ветром тяжелые тучи, подсвечивали
низвергавшиеся с неба потоки воды. Стена дождя прижимала к земле деревья, а
ветер завывал так, что казалось, над лесом, корчась в немыслимых муках,
носятся демоны.
В тысяче футах над джунглями сражался с разбушевавшейся стихией
маленький летучий корабль. Его тонкая обшивка вибрировала под натиском
бури. Суденышко рыскало из стороны в сторону, словно подхваченный ветром
листок. Двигатель тщетно силился противостоять злобной мощи бури, внезапно
разразившейся над погруженной во тьму Лемурией, и теперь только уникальные
свойства урилиума - волшебного металла, из которого был изготовлен корпус
летучей лодки, спасали людей от неминуемой гибели, поджидавшей их в
истерзанном ураганом лесу.
В крохотной кабине находились три человека. Они не сводили глаз с
прибора, сообщавшего о направлении полета. Красивый худощавый юноша с
гладкими темными волосами и задумчивым взглядом изо всех сил старался
удержать заданный курс и казался окаменевшим от напряжения. Одежда Карма
Карвуса - так звали этого аристократа, изгнанного из Тсаргола, приморского
города, расположенного далеко на юге, - поблескивала драгоценностями.
За спиной Карма Карвуса замерла грациозная девушка, приятное, но
смертельно бледное лицо которой обрамляли пряди блестящих черных волос, в
беспорядке рассыпавшихся по обнаженным плечам. Огромные глаза ее, мерцавшие
подобно черным бриллиантам, с ужасом следили за стрелкой, безумно
метавшейся под стеклянным колпачком. Достоинство, ощущавшееся в каждом
движении девушки, и великолепное тело, выступавшее из чрезмерно открытого
платья-рубашки - простого по покрою, но сделанного из отличной ткани, -
свидетельствовали о ее высоком положении, молодости и отменном здоровье.
Принцесса Соомия из Патанги тоже была изгнанницей.
Жадность и коварство сумасшедшего Хранителя Огня лишили ее трона.
Рядом, положив сильную руку на белые трепещущие плечи принцессы,
ободряя и удерживая ее на ногах в сотрясаемой страшными ударами ветра
кабине, застыл великан-варвар - Тонгор из клана валькаров. Ему уже
доводилось вызволять девушку из различных передряг, и теперь он вез
принцессу в Патангу, собираясь возвести ее на престол предков.
Этот человек с бронзовой кожей в равной мере походил на могучего льва
и на свирепого бога. Всю одежду его составляли кожаная набедренная повязка
на чреслах и перевязь для меча, какие носят наемники. Суровое,
непроницаемое лицо его дышало мужеством и благородством. Жесткие и густые
черные волосы, перехваченные на лбу кожаным ремешком, достигали широких
плеч. У бедра воина висел в потертых ножнах длинный валькарский меч, а
спину прикрывал алый плащ, скрепленный у горла узкой золотой цепью. Плотно
сжав губы, Тонгор наблюдал за безнадежными попытками Карма Карвуса
справиться с управлением летучего корабля, но в странных золотистых глаза





Содержание раздела