Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Каттнер Генри - Зовите Его Демоном


ГЕНРИ КАТТНЕР
ЗОВИТЕ ЕГО ДЕМОНОМ
Пер. А. Соловьева
1. "НЕПРАВИЛЬНЫЙ" ДЯДЮШКА
Прошло много времени, прежде чем она вернулась в Лос-Андже-
лес и проехала мимо дома бабушки Китон. Собственно, он мало
изменился, но то, что в 1920 году представлялось ее детскому
взору элегантным особняком, сейчас выглядело большим нелепым
строением, покрытым чешуйками серой краски.
По прошествии двадцати пяти лет чувство опасности исчезло,
но осталось настойчивое и непонятное ощущение тревоги, как в
те времена, когда Джейн Ларкин, девятилетняя, худая и боль-
шеглазая девочка, со столь модной тогда челкой, впервые по-
пала в этот дом.
Оглядываясь назад, в те времена, она могла припомнить од-
новременно и слишком много, и слишком мало. Когда в тот
июньский день 1920 года Джейн вошла в гостиную с зеленой
стеклянной люстрой, ей пришлось обойти всех членов семьи и
поцеловать каждого: бабушку Китон, чопорную тетю Бесси и че-
тырех дядей. Она ни секунды не колебалась, когда пошла к
последнему дяде, такому отличному от остальных.
Остальные дети внимательно наблюдали за ней. Они знали. И
они поняли, что она тоже знает. Но сразу они ничего не ска-
зали. Джейн обнаружила, что и она тоже не может упомянуть о
неприятности, пока они сами не заведут с ней разговор.
Этого требовали неписанные правила приличия, строго соблю-
даемые всеми детьми в отношениях между собой. Но тревогу
ощущали все в этом доме. Взрослые лишь смутно чувствовали,
что что-то не так. Дети же, как поняла Джейн, знали.
Позже они собрались на заднем дворе, под большой финиковой
пальмой. Джейн машинально теребила свое новое ожерелье и
ждала. Она видела, как другие обменивались взглядами, гово-
рившими: "Думаете, она и в самом деле заметила?" Наконец Бе-
атрис, старшая, предложила сыграть в прятки.
- Мы должны сказать ей, Би, - не выдержал маленький Чарльз.
Беатрис пристально посмотрела на Чарльза.
- Сказать ей? О чем? Ты с ума сошел, Чарльз.
Чарльз настаивал, хотя и не очень уверенно.
- Ты знаешь о чем.
- Держите при себе свои тайны, - сказала Джейн. - Я и без
того знаю, в чем дело. Он - не мой дядя.
- Видите?! - вскричала Эмили. - Она тоже заметила. Я же го-
ворила вам, что она заметила.
- Смех, да и только, - сказала Джейн.
Она прекрасно знала, что тот человек в гостиной - не ее дя-
дя и никогда им не был, и что он усиленно притворялся, -
достаточно умело для того, чтобы убедить взрослых, - будто
он всегда им был. Ясным, лишенным предвзятости взором не
достигшего зрелости существа Джейн могла видеть то, что было
недоступно ни одному взрослому. Он был каким-то... пустым.
- Он только что приехал, - сказала Эмили, - около трех не-
дель назад.
- Трех дней, - поправил ее Чарльз, пытаясь помочь. Однако
его представления о ходе времени не зависели от календаря.
Он измерял время, сообразуясь со значительностью событий, и
понятие "день" не служило для него стандартом. Когда он был
болен или когда шел дождь, время для него тянулось медленно,
когда же он совершал веселые прогулки в Океанском Парке или
играл на заднем дворе, время бежало гораздо быстрее.
- Это было три недели назад, - сказала Беатрис.
- Откуда он приехал? - спросила Джейн.
Снова обмен взглядами.
- Не знаю, - осторожно ответила Беатрис.
- Он пришел из большого дупла, - сказал Чарльз. - Оно такое
круглое и сверкает, как рождественская елка.
- Не ври, - сказала Эмили. - Разве ты видел это собственны-
ми глазами, Чарльз?
- Не совсем. Но что-то вроде этого.
- И они не заметили?
Джейн и





Содержание раздела