Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Кинг Стивен - Корабль, Сокрытый В Земле (Томминокеры - 1)


Стивен КИНГ
ТОММИНОКЕРЫ
КНИГА ПЕРВАЯ
КОРАБЛЬ, СОКРЫТЫЙ В ЗЕМЛЕ
Нынче ночью, верь не верь,
Томминокер, Томминокер,
Томминокер стукнуло дверь.
Я хотел бы выйти, но не смею,
Я боюсь его там,
За закрытой дверью.
Как и большинство из "Песенок Матушки Гусыни", стишок про Томминокера
обманчиво прост. Сейчас трудно проследить историю возникновения этого слова. В
большом словаре Вебстера указано, что Томминокеры - (а) великаны-людоеды,
живущие в штольнях и (б) привидения, чьим убежищем являются заброшенные шахты
и пещеры. Ибо "томми" - старое английское слэнговое выражение, употребляемое
при распределении армейского пайка (корнями оно уходит к термину "томми" во
множественном числе, как называли британских новобранцев. У Киплинга - "Эй,
Томми, так тебя и сяк..."). В толковании Оксфордского словаря хотя и не
определяется термин как таковой, однако дается предположение, что Томминокеры
это томминокеры шахтеров, умерших от голода и время от времени стучащихся в
двери людских домов в поисках еды и тепла.
Первое стихотворение ("Нынче ночью, верь не верь") моя жена и я достаточно
часто слышали в детстве, несмотря на то, что мы выросли в разных городах,
принадлежали к разной вере, и предки наши были из разных мест - ее из Франции,
а мои из Шотландии и Ирландии.
Остальные стихи - плод фантазии автора. Автор - то есть я - хочет
поблагодарить свою супругу Табиту, которая была неоценима в моменты, когда он
был доведен критиками до бешенства (если критика сводит тебя с ума, ты
практически всегда можешь не сомневаться, что она верна), редактора Аллена
Вильямса за доброе и участливое отношение, Филлис Грэнн за терпение (эта книга
была не столько написана, сколько рассказана) и в особенности Джорджа Эверетта
Маккатчиона, который внимательно просматривал все мои рукописи, главным
образом за сведения в области оружейного дела и баллистики, а также за
внимание к соблюдению последовательности повествования. Мак умер, когда я
перерабатывал эту книгу. Я послушно вносил исправления по его рекомендациям,
когда узнал, что он умер от лейкемии, которой упорно сопротивлялся в течение 2
лет. Мне ужасно его не хватает, и не потому, что он помогал мне доводить
работу до ума, а потому, что с ним умерла часть моего сердца. Спасибо и
остальным, а их больше, чем я могу упомянуть здесь: летчики, дантисты,
геологи, друзья-писатели, даже мои дети, которые покорно слушали книгу. Я
чрезвычайно признателен и Стефан Джей Гулду. Хотя он и любитель американских
романов и поэтому ему не очень-то стоит доверять, его комментарии по поводу
"молчаливой эволюции", как я это называю, помогли мне при составлении
черновиков этой вещи (так же, как и "Улыбки фламинго").
Городка Хэвен на самом деле не существует. Персонажи придуманы также. Все
является плодом фантазии, за одним исключением:
Томминокеры действительно есть.
Если вам кажется, что я обманываю вас, значит вы невнимательно слушали
вечерние новости.
Стивен Кинг.
Мы встретили Гарри Трумэна,
когда он прогуливался возле Статуи Свободы.
Мы спросили:
- Что вы можете сказать по поводу войны?
Он ответил:
- Это отличный выход из положения.
Мы спросили:
- А как насчет атомной бомбы?
Не сожалеете ли вы об этом?
Он ответил:
- Передайте мне вон ту бутылку
и займитесь лучше своими собственными проблемами.
The Rainmakers
"Вниз по течению"
Глава 1
АНДЕРСОН ОШИБАЕТСЯ
1
Королевство было захвачено всего лишь потому, что в кузнице не было
гвоздя, - то же самое получается с катехизисом, если





Содержание раздела