Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Кристи Агата - Раз, Два - Пряжку Застегни


det_classic Агата Кристи Раз, два — пряжку застегни Если в деле есть хоть одна сомнительная деталь, знаменитый сыщик Эркюль Пуаро будет проверять ее, пока не докопается до истины. Так в романе «Раз, два — пряжку застегни» сыщик сомневается в виновности человека, которого полиция подозревает в нескольких убийствах, и в конце концов, устанавливает истинное положение вещей...
1940 ru en Vitmaier FB Tools 2004-12-15 OCR tymond C02063E1-479E-4474-96C6-B32757DE99B0 1.0 v 1.0 — создание fb2 Vitmaier
Agatha Christie One, Two, Buckle My Shoe 1940 Агата Кристи
РАЗ, ДВА — ПРЯЖКУ ЗАСТЕГНИ
Раз, раз — гость сидит у нас,Два, два — хозяйка пришла,Три, три — веселей смотри,Четыре, четыре — рот раскрой-ка шире,Пять, пять — подливай опять,Шесть, шесть — гость не хочет есть,Семь, семь — он доволен всем,Восемь, восемь — спеть его попросим,Девять, девять — дружно посмеемся,Ну, а десять — все спать разойдемся.Детская песенка-считалка.Раз, раз — гость сидит у нас
За завтраком м-р Морли был явно не в настроении. То он жаловался на ветчину, то спросил, почему кофе напоминает жижу, а под конец заметил, что кукурузные хлопья от раза к разу становятся все хуже.
Это был маленький человек с морщинистой кожей и довольно решительной челюстью. Его сестра, заправлявшая всей работой по дому, напротив, была крупной женщиной, нечто вроде гренадера в юбке. Задумчиво поглядывая на брата, она поинтересовалась, не была ли вода в ванной и на сей раз чересчур холодной.
В ответ Морли пробурчал что-то, отдаленно смахивавшее на «нет».
Заглянув в газету, он лишь буркнул, что правительство, похоже, неспособно вырваться из замкнутого круга бездарности и явной идиотии, на что сестра глубоким басом заметила, что это невежливо. Будучи просто женщиной, она считала, причем неизменно, что все действия любого правительства безусловно полезны обществу. Поэтому она потребовала от брата объяснить, почему он считает политику правительства непоследовательной, имбецильной, идиотской и откровенно самоубийственной?!
Подробно изложив свои взгляды на этот вопрос, Морли выпил еще одну чашку презренного кофе и только тут заговорил о том, что погрузило на самом деле в бездну пессимизма и отчаяния.
— Эти девчонки! Все они одинаковые! Ненадежные, самовлюбленные, ни в чем на них нельзя положиться.
— Ты о Глэдис? — спросила сестра.
— Видишь ли, она только что сообщила — у ее тетки удар и ей надо срочно выехать в Соммерсет.
— Ну, дорогой, такое случается. Нельзя же винить ее за это.
Морли мрачно покачал головой:
— А я откуда знаю, что тетку эту хватил удар? А вдруг она все это нарочно подстроила со своим ухажером, с этим прохвостом?! Нет, это точно — они сегодня куда-то направляются вдвоем.
— Ну, дорогой, о чем ты говоришь? Я даже в мыслях не допускаю, что Глэдис способна на такое. Ведь ты же сам всегда считал, что у нее развито чувство долга.
— Ну да, конечно…
— Умная девушка и к тому же весьма старательная — ведь это твои же слова?
— Да, да, Джорджина, но все это было до тех пор, пока она не познакомилась с этим парнем. И как она изменилась с тех пор?! Стала какая-то рассеянная, дерганая, нервная.
Гренадерша глубоко вздохнула.
— В конце концов, Генри, девушкам свойственно влюбляться. Что ж тут поделаешь.
— Это не должно… — рявкнул Морли, — отражаться на ее работе. Она ведь мой секретарь. А сегодня, именно сегодня она мне так нужна!

Такие важные клиенты! Ну, не обидно ли?
Обидно, конечно. А кстати, Генри, как твой новый паренек?
Новый приступ вздохов и нечленораздельного бурчания.
— Х





Содержание раздела