Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Кристи Агата - Стимфалийские Птицы


Агата КРИСТИ
СТИМФАЛИЙСКИЕ ПТИЦЫ
1
Впервые Гарольд Уоринг увидел их гуляющими по тропинке вокруг озера.
Погода была прекрасная, озеро голубое, светило солнце. Сам Гарольд сидел на
террасе гостиницы, курил трубку и наслаждался жизнью.
Его политическая карьера складывалась как нельзя лучше. Заместитель
министра в тридцать лет - да, ему было чем гордиться. По слухам, сам
премьер-министр сказал кому-то, что "молодой Уоринг далеко пойдет".
Гарольд, что неудивительно, был окрылен. Жизнь рисовалась ему в розовом
свете. Он был молод, здоров, недурен собой и совершенно не обременен
романтическими связями.
Чтобы выйти из наезженной колеи и отдохнуть от всего и вся, Гарольд
решил провести отпуск в Герцословакии.
Гостиница на озере Стемпка была совсем маленькой-, зато уютной и не
слишком многолюдной. Жили там в основном иностранцы, но англичан было
только двое: миссис Райс и ее дочь, миссис Клейтон. Обе они понравились
Гарольду. Элси Клейтон была прелестной женщиной, правда, красота ее
казалась несколько старомодной. Миссис Клейтон почти не пользовалась
косметикой, была кротка и довольно застенчива. Миссис Райс, напротив, была,
что называется, женщиной с характером. Высокая, с низким голосом, она,
несмотря на властную манеру держаться, отличалась чувством юмора и была
прекрасной собеседницей.
Чувствовалось, что жизнь ее была неотделима от жизни дочери.
Гарольд провел в их компании немало приятных часов, но при всем том
мать и дочь не злоупотребляли его расположением, и отношения между ними и
Гарольдом оставались необременительно-дружескими.
Прочие постояльцы - в основном это были туристы - не вызывали у
Гарольда интереса. Они проводили в гостинице день-другой и отправлялись
дальше - кто пешком, кто на автобусе. До сегодняшнего дня Гарольд просто не
замечал никого другого...
Две женщины медленно поднимались по тропинке от озера, и в тот самый
миг, когда взгляд Гарольда упал на них, солнце скрылось за тучей. Гарольд
слегка поежился.
Он не мог отвести взгляд от незнакомок. В их облике было что-то
зловещее. Длинные крючковатые носы напоминали птичьи клювы, а донельзя
похожие лица были абсолютно неподвижны. Свободного покроя накидки
развевались на ветру подобно крыльям огромных птиц.
"Прямо птицы, - подумал про себя Гарольд и почти машинально добавил:
- Вестники несчастья".
Женщины поднялись на террасу и прошли совсем рядом с ним. Обеим уже
под пятьдесят, а сходство было настолько сильным, что это могли быть только
сестры. На мир они смотрели отчужденно. Проходя мимо Гарольда, обе на миг
задержали на нем взгляд - оценивающий, жесткий.
Гарольд еще явственнее почувствовал дыхание зла. В глаза ему бросились
руки одной из сестер, с длинными, похожими на когти пальцами... Хотя солнце
уже вышло из-за туч, он снова поежился и подумал:
"Отвратительные создания... Просто хищницы..."
Его раздумья прервала вышедшая из гостиницы миссис Райс. Вскочив,
Гарольд придвинул ей стул. Поблагодарив, она села и, по обыкновению, начала
энергично вязать.
- Вы заметили двух женщин, которые только что вошли в гостиницу? -
спросил Гарольд.
- В накидках? Да, мы разминулись.
- Очень своеобразные, правда?
- Да, пожалуй, есть в них что-то странное. Если не ошибаюсь, они
только вчера приехали. И очень похожи друг на друга - должно быть,
близнецы.
- Может быть, это просто мои фантазии, - не отступал Гарольд, - но,
по-моему, в них есть что-то зловещее.
- В самом деле? - улыбнулась миссис Райс. - Надо будет получше их
рассмотре





Содержание раздела