Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Ладлем Роберт - Сделка Райнемана


det_political Роберт Ладлэм Сделка Райнемана В основе остросюжетного политического детектива – расследование во время Второй мировой войны грандиозной секретной сделки; суть ее – продажа военных тайн, которыми обладала гитлеровская Германия, за крупную партию технических алмазов из ЮАР. Разведчик Дэвид Сполдинг на свой страх и риск вступает в борьбу с немецкими спецслужбами, готовящими `сделку Райнемана`. Череде захватывающих событий, кажется, не будет конца,ведь в закулисных играх участвуют властные структуры разных стран.
1974 ru en П. Рубцов OCR Альдебаран http://aldebaran.ru FB Tools 2004-06-02 http://mysuli.aldebaran.ru OCR Денис 28A05CB5-C504-4289-8F87-14A207C40756 1.0 v 1.0 – создание fb2 OCR Денис
Роберт Ладлэм. Сделка Райнемана Центрполиграф Москва 2000 5-227-00634-2 Robert Ludlum The Rhinemann Exchange Роберт Ладлэм
Сделка Райнемана
Предисловие
20 марта 1944 года
Вашингтон, округ Колумбия
Рослый офицер, стоя у окна отеля, задумчиво глядел сквозь стекло на очертания Вашингтона за завесой из дождя и тумана.
– Дэвид, – окликнула его молодая женщина, войдя в комнату. В руках у нее был плащ.
Очнувшись от своих мыслей, офицер обернулся:
– Ты что-то сказала. Джин?
Тщетно пытаясь скрыть свое беспокойство и страх, женщина смотрела на него.
– Скоро конец, – сказала она тихо.
– Через час все будет ясно, – отозвался он.
– Ты думаешь, они придут все?
– Да, у них нет выбора, как и у меня! Помоги мне надеть плащ. Дождь, по-видимому, не скоро прекратится.
Левая рука Дэвида была на перевязи. Расправляя плащ, Джин заметила, что на армейском кителе нет знаков различия, только ткань на их месте была чуть темнее. Не было ни погон, ни нашивок, ни золотых инициалов страны, которой он служил.
– Это то, с чего я начинал, – сказал Сполдинг, перехватив недоуменный взгляд Джин. – Ни имени, ни звания, ни биографии. Только номер и буква. Я хочу напомнить им об этом.
– Они убьют тебя, Дэвид, – молвила чуть слышно девушка.
– Это единственное, чего они не сделают, – возразил он спокойно. – Не будет ни убийства, ни несчастного случая, ни неожиданного приказа о переводе в Бирму или Дар-эс-Салам. Они не могут знать, что у меня на уме.
Он нежно улыбнулся и коснулся милого лица Джин. Глубоко вздохнув, она попыталась взять себя в руки, но это ей плохо удавалось. Затем помогла ему продеть правую руку в рукав плаща и осторожно накинула свободный край его на левое плечо Дэвида. А потом, прижавшись лбом к его спине, произнесла дрожащим от волнения голосом:
– Я буду мужественной, обещаю тебе.
* * *Выходя из отеля «Шорхэм», Дэвид кивнул швейцару.
Нет, ехать на такси ему не хотелось. Надо пройтись пешком, чтобы дать улечься бушевавшему в нем чувству гнева.
Возможно, в последний раз он носит форму, с которой сам уже снял все знаки различия.
Скоро он войдет в здание военного департамента и назовет охраннику свое имя.
Дэвид Сполдинг.
Это все, что он скажет. Вполне достаточно. Никто его не остановит, никто ему не помешает.
Опережая его, понесутся команды, отданные безымянными лицами, и он, таким образом, сможет пройти беспрепятственно по безликим, с серыми однотонными стенами, коридорам до комнаты, на двери которой нет никакого номера.
Эти распоряжения будут посланы по цепи из контрольно-пропускного пункта во исполнение спущенного свыше сверхсекретного приказа, о котором из посторонних никто никогда не узнает...
Они станут требовать, яростно настаивать.
Но он будет непреклонен.
И это известно им – тем, кто заправляет всем, оставаясь в тени.
В





Содержание раздела