Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Ловелл Марша - Немного Безумства


НЕМНОГО БЕЗУМСТВА
Марша ЛОВЕЛЛ
Анонс
Бетти никогда не знала своей матери, которая бросила ее совсем крохой, но, сколько себя помнила, мечтала ее найти. И наконец ее мечта сбылась. Бетти написала письмо этой женщине, попросила о встрече.

Встреча состоялась, но не та, о которой грезила Бетти. Майкл Гаррис назвал Бетти мошенницей, обвинил в попытке шантажа его мачехи и в вымогательстве.

Бетти нажила себе могущественного врага, но довольно скоро поняла и еще кое-что: ее влечет к Майклу, как мотылька к огню, и оттого, что она отчетливо осознает угрозу сгореть в пламени страсти, опасное влечение не становится слабее. От ненависти до любви всего лишь один шаг, но вспыхнет ли между бывшими врагами сильное чувство, которому ни один из них не способен противиться?
Глава 1
Музыканты объявили перерыв, и площадка для танцев в центре зала опустела. Кто-то вернулся за свой столик, другие вышли на террасу клуба. Жизнь Блу-Вэлли, небольшого тихого городка, была небогата событиями, и приезд группы, исполняющей музыку в стиле кантри, превратился в настоящее светское мероприятие.
Местный клуб был полон. Бетти Паркер нашла в толпе подругу и протиснулась к ней.
- Привет, Мойра. Что такое с Кэт? Она сегодня ужасно мрачная и смотрит на меня так, будто я ее чем-то обидела.
Мойра усмехнулась.
- Ох, Бетти, ты взрослая девушка, но иногда бываешь ужасно наивной. Кэт на тебя злится, потому что она влюблена в Джека, а Джек влюблен в тебя.
Бетти заправила за ухо выбившуюся прядь волос.
- Зря она на меня дуется, мы с Джеком просто друзья. А теперь, когда я работаю в магазине, мы и видимся-то редко.
- Тебе виднее, хотя Джек, по-моему, с тобой не согласится. - Мойра сменила тему. - Ты уже видела нового хозяина отеля?
- Хозяина "Траут-спрингс"? - Бетти посмотрела на подругу недоуменно. - Он что же, здесь?
Темные глаза Мойры весело блеснули.
- Так точно, он здесь, в самом центре бурлящего Блу-Вэлли.
Бетти рассмеялась.
- Ну ты и скажешь! "Бурлящего", надо же! - Она снова стала серьезной. - Я его еще не видела. Когда он приехал?
- Вчера вечером. Свалился как снег на голову почти в буквальном смысле, то есть он прилетел на частном самолете.
Бетти нахмурилась.
- Не понимаю. Я слышала, что "Траут-спрингс" купила какая-то крупная компания.
Неужели ее глава нашел время приехать к нам?
У него что, нет дел поважнее? Наверное, ты что-то путаешь, и приехал не сам Большой Босс, а кто-нибудь из его управленцев. Между прочим, какой он из себя?
Мойра ответила одним словом, коротко и веско:
- Внушительный.
Помолчав, она уточнила:
- Не в смысле толстый, а в смысле высокий. - На ее лице вдруг появилось мечтательное выражение, и она протяжно вздохнула. - И держится он очень уверенно, как хозяин. Хотя, конечно, я видела его только мельком и не успела как следует рассмотреть.

Он, как только появился в отеле, так сразу ушел с Хью в его кабинет. Но сегодня утром он осматривал хозяйственные постройки, и я его еще раз видела мельком в окно.
Бетти снова нахмурилась.
- Если он действительно новый владелец, то ему, наверное, лет пятьдесят и у него намечаются брюшко и лысина.
Мойра всплеснула руками.
- Бетти, что ты такое говоришь?! Он совсем не такой, как ты себе представляешь! У него широкие плечи, длинные ноги, плоский живот, пожалуй, даже более плоский, чем у меня и у тебя. Даже если бы я не имела не малейшего представления о том, кто он такой, я бы сразу поняла, что он - босс, у него походка, как у босса, голос босса, взгляд босса.., и, между прочим, все девчонки Блу





Содержание раздела