Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Лондон Джек - Исчезновение Маркуса О'брайена


Джек ЛОНДОН
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ МАРКУСА О'БРАЙЕНА
Рассказ
Перевод с английского Б. Грибанова
- Итак суд выносит решение, что вы должны покинуть лагерь... обычным
путем, сэр, обычным путем.
Судья Маркус О'Брайен несколько замечтался, и Муклук Чарли легонько
толкнул его в бок. Маркус О'Брайен откашлялся и продолжал:
- Взвесив всю тяжесть преступления, сэр, и смягчающие обстоятельства,
суд пришел к решению и вынес приговор, что вы получите с собой трехдневный
запас продовольствия. Этого, я думаю, будет достаточно.
Аризона Джек бросил мрачный взгляд на Юкон - вздувшийся,
мутно-шоколадный поток шириною в милю и с глубиной, которую никто не
мерял. Берег, где стоял Аризона Джек, обычно возвышался на дюжину футов
над водой, но сейчас река бурлила уже у самого края, каждую минуту отрывая
и унося куски верхнего слоя почвы. Эти куски земли попадали в широко
разинутые пасти бесчисленных бурых водоворотов и исчезали в них. Если вода
поднимется еще на несколько дюймов, Ред Кау затопит.
- Нет, недостаточно, - с горечью возразил Аризона Джек. - На три дня
продовольствия - это мало.
- А как было с Манчестером? - важно ответил Маркус О'Брайен. - Он
вообще не получил никакого продовольствия.
- Ну да, и его останки нашли у Нижней реки, наполовину обглоданные
собаками, - отпарировал Аризона Джек. - И, кроме того, когда он убил, то
это было без всякого повода. Джо Дивс ничего худого не делал, никогда не
пытался петь. Только из-за того, что у Манчестера был не в порядке
желудок, он взорвался и всадил нож в Джо. Я тебе прямо заявляю, что ты
несправедлив ко мне. Дайте мне продовольствия на неделю, и я попробую
выиграть. А на три дня - это я наверняка загнусь.
- Ну за что ты укокошил Фергюсона? - потребовал ответа О'Брайен. -
Терпения моего уже не хватает, то и дело убивают без всякого повода. Пора
с этим покончить. В Ред Кау не так уж много жителей. У нас хороший лагерь,
и никогда здесь не случалось убийств. А теперь просто эпидемия какая-то.
Мне жаль тебя, Джек, но этот случай с тобой должен стать примером.
Фергюсон не провоцировал тебя настолько, чтобы убивать его.
- Провоцировал! - фыркнул Аризона Джек. - Да ведь ты просто ничего не
понимаешь, О'Брайен. У тебя нет никакого артистического чутья. Зачем
Фергюсон пел "Я хотел бы стать маленькой птичкой"? Вот что я хочу знать.
Ответь мне. Зачем он пел "маленькой птичкой, маленькой птичкой"? Одной
птички было вполне достаточно. Одну птичку я еще мог выдержать. Я ведь дал
ему возможность подумать. Я подошел к нему и совершенно вежливо и ласково
попросил его выбросить одну птичку. Я умолял его. Были же свидетели,
которые подтвердят это.
- А голос у Фергюсона был совсем не как у соловья, - добавил кто-то
из толпы.
О'Брайен заметно заколебался.
- Разве человек не имеет права иметь музыкальный слух? - настаивал
Аризона Джек. - Я ведь предупреждал Фергюсона. Его маленькие птички
оскорбляли все мое существо. Тонкие ценители музыки могут убить и не за
такое. Ну что ж, я готов расплачиваться за свое артистическое чувство. Я
могу принять лекарство и облизать ложку, но давать продовольствия на три
дня - это значит прямым ходом отправлять меня на тот свет. Валяйте,
хороните меня, чего уж там!
О'Брайен колебался. Он вопросительно посмотрел на Муклука Чарли.
- Я бы сказал, судья, что на три дня продовольствия - это несколько
сурово, - высказался Муклук Чарли, - но здесь вы решаете. Когда мы избрали
вас судьей, мы договорились подчиняться вашим решениям, и, видит бог, мы
им подчи





Содержание раздела