Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Лу Эрленд - Курт Парит Мозги


prose_contemporary Эрленд Лу Курт парит мозги Курт работает на автопогрузчике и выделывает на нем прямо чудеса. Впрочем, он и без автопогрузчика такое иной раз устраивает, что вся Норвегия кричит «Караул!», а семья Курта не знает, куда ей деваться от своего удалого папаши.
Но он не злодей — когда пришел решительный час, Курт со своим автопогрузчиком вытащил из моря норвежского короля. Такое не каждому по плечу. А читать о его похождениях — со смеху помрешь!
«Курт парит мозги» — четвертая сказка из серии «Сказки о Курте» культового норвежского писателя Эрленда Лу.
Сам Эрленд Лу, «норвежский Гришковец», как его иногда называют критики и просто поклонники его творчества, безусловно, является одним из самых выдающихся писателей современности. Свои книги он пишет простым и наивным языком, даже говоря о чрезвычайно серьезных вещах. Книги Эрленда Лу завоевали популярность не только в родной для него Норвегии, а сразу в пятнадцати странах, потому что он — не просто наивнист, а «наивнист с глубоким подтекстом».
Особый шарм книге придают иллюстрации, сделанные другом Эрленда Кимом Юрехеем. 
2003 ru no Ольга Дробот sardonios sardonios@mail.ru FB Tools 2006-05-08 http://www.erlendloe.nm.ru CF85F816-EEDD-4F0F-B310-E5ECCC93EFAD 1.2 Четыре сказки о Курте: Повести Азбука-классика Москва 2005 5-352-00616-6 Erlend Loe Kurt koker i hodet Kurt series Эрленд Лу
Курт парит мозги
* * *
Эта история о Курте появилась на свет в виде пьесы, и работал я над ней вместе с Анне Марит Сэтер и Тиллес Бергер из «Якобы театра», который и поставил ее на сцене Трёнделагского театра в Трондхейме весной 2003 года. Я хочу поблагодарить всех, чьими стараниями пьеса стала так хороша, как она стала.

Потом я написал эту книгу, и то, что ты читаешь ее, означает одно из двух: или ты нарушил норвежский закон о ксерокопировании и тогда тебе надо бегом бежать в ближайшее отделение милиции и оформлять явку с повинной, или ты держишь в руках отпечатанную в типографии книгу, и тогда все в ажуре. Читай на здоровье.
Э.Л.
Это Курт. Много лет, чуть не с пеленок, он водил автопогрузчик (по-норвежски говоря, — трак) в порту на причале Гуннара. Каждое утро Курт просыпался с радостной мыслью, что ему предстоит весь день работать на траке, а засыпая вечером, радовался тому, что и завтра опять будет водить трак по причалу.
Работы всегда было невпроворот. Корабли косяком шли к причалу. И все были по самый капитанский мостик забиты ящиками, которые надо было сгрузить на пристань и перевезти на склад.
Но теперь жизнь изменилась. На причале Гуннара царит уныние. И Курту, и остальным парням, и даже самому смешливому Гуннару не до веселья. Дело в том, что корабли перестали швартоваться у их причала.

Они спокойненько, как так и надо, проплывают мимо. И встают под разгрузку у соседей.
Потому что недавно рядом с ними соорудили новехонький, как с картинки, причал. Раньше за причалом Гуннара не было ничего, кроме дикого пляжа, заваленного большими черными камнями.
Но однажды в будку к Гуннару заявился некий тип и сказал, что покупает его причал.
Ты имеешь в виду причал целиком? спросил Гуннар своим, как известно, писклявым голосом..
Конечно целиком ответил тип.
Целиком и полностью, включая траки, и краны, и мою будку, и склад с ящиками? уточнил Гуннар.
Все как есть, ответил тип.
А люди, которые здесь работают, с ними как? спросил Гуннар.
Им надо поискать себе другую работу, сказал тип. Мне нужен только причал. У меня своя команда отличных заграничных водителей, они только и ждут, чтобы пр





Содержание раздела