Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Льюис Ричард - Карты На Стол


Ричард О. ЛЬЮИС, американский писатель
КАРТЫ НА СТОЛ
Рассказ
Перевод Е. ЛИВШИЦ
Воскресный покер закончился в шесть, как обычно, и гости поднялись
из-за покрытого сукном стола.
Больше всех проиграл я. И не случайно: я никак не мог сосредоточиться
на игре.
Колдуэлл, врач, и Боб Мартин, архитектор, закончили поровну.
Шериф Эд Винц стал героем дня: он выиграл у меня почти десять
долларов. Шериф собирался уходить со всеми, но тут я хлопнул его по плечу:
- Ты не мог бы задержаться на две-три минуты?
Он обернулся с улыбкой:
- Ну конечно, бьюсь об заклад, что ты уже обдумал, как отыграть свои
денежки.
- Нет, я отберу их у тебя в следующее воскресенье, и даже с
процентами.
Мы снова сели за стол, я машинально тасовал карты, не зная, как начать
разговор.
- У меня затруднения, - выдавил я наконец.
- У кого же их нет?!
Эд Винц - крупный розовощекий джентльмен с ежиком седеющих ярко-рыжих
волос. Как и двое других игроков, он живет по соседству. Я знаю его давно и
имею все основания доверять.
- Один мой продавец, вернее, один мой бывший продавец, потому что
сейчас он - торговый директор фирмы...
- Нечист на руку? - перебил меня Эд.
- Нет. Ничего похожего. Он слишком хитер, чтобы попасться на мелочах.
Уверен, что он метит выше...
Эд склонил голову набок.
- Если я могу быть тебе полезен...
- В том-то и дело, - вздохнул я. - Не представляю, чем бы ты мог
помочь мне. Ни ты, ни кто-либо другой. Но на всякий случай я хотел
предупредить, мало ли что может случиться.
- Значит, дело серьезное?
- Да, серьезное.
- Ну же, я слушаю, - подбодрил Эд.
- Его зовут Джон Карло. Один из моих продавцов представил его мне года
полтора назад, у меня как раз освободилось место, и я взял его. Красивый
парень, брюнет, мужественный облик, агрессивен, честолюбив и, я уверен в
этом, начисто лишен каких бы то ни было моральных принципов.
Он тут же взялся за дело - продажу мебели - с таким рвением, что уже
через полгода оставил позади моих самых опытных продавцов. Его стали
избегать - мне казалось, что его ненавидят, но я не понимал почему. Всякий
раз, когда я затрагивал эту тему в разговоре с сотрудниками, они старались
уйти от ответа.
- Может, они просто ему завидовали? - предположил Эд.
- Так думал и я... сначала. А потом мой торговый директор Билл Рид
внезапно решил уйти. Надо было срочно подыскать замену, и самой подходящей
кандидатурой показался мне Фред Бейлор. Великолепный работник, женат,
четверо детей, работает в нашей фирме дольше всех. Однако, когда я вызвал
его и предложил повышение, он немного поколебался и отказался наотрез.
Сказал, что не готов взять на себя подобную ответственность.
Винц пожал плечами.
- Что ж, может, он и вправду так думал.
- Накануне нашего разговора, когда Фред Бейлор ехал на работу, у
-.машины отскочило переднее колесо. Машина сильно пострадала, а Бейлор
отделался испугом. А если бы такая же история произошла, скажем, во время
воскресной загородной прогулки, когда в машине жена и дети?..
Эд начал хмуриться.
- По-твоему, этот Джон Карло угрожал Фреду? И отвинтил колесо, чтобы
припугнуть его?
- Тогда я так не думал. Подобная неприятность со всяким может
случиться. Потом, когда под тем или иным предлогом все мои старые
сотрудники отказались, я назначил торговым директором Джона Карло.
- Значит, у тебя нет доказательств, что Джон Карло имеет отношение к
этому происшествию?
- Ни единого. Но слушай дальше. Два дня назад, то есть в пятницу,
Карло явился ко мне в кабинет и с самым вызы





Содержание раздела