Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Макдональд Джон Д - Любимое Занятие


Джон Макдональд
Любимое занятие
Доктор Руфус Меддон не считал себя нетерпеливым или склонным к
физическому насилию человеком.
Но когда десятый прохожий, которого он пытался остановить, прошел мимо
и отмахнулся от него, пробурчав что-то нечленораздельное, Руфус Меддон уже
схватил следующего и, прижав к осыпающейся стене, прокричал:
- Послушайте, сэр! Я - первый, кто проник в будущее, и не потерплю...
Мужчина оттолкнул его и повернулся спиной:
- Ты испачкал мой костюм. Отряхни сейчас же.
Руфус Меддон машинально смахнул пыль и, дрожа от негодования,
проговорил:
- Похоже, всем на меня наплевать...
Человек обернулся:
- Все нормально, приятель. Лучше пройди лоботомию. Первый раз, когда я
смотрел по "ящику" путешествие во времени, ни черта не понял. Слишком
мудрено. Я после этих путешествий дергаюсь двадцать часов. Вот детективы
по мне.
Руфус предпринял еще одну попытку:
- Сэр, я - живое свидетельство того, что будущее преодолено. Могу
объяснить энергетические уравнения, вновь сконструировать проектор времени
и отправиться отсюда еще дальше.
Человек пошел прочь.
- Сходи сделай себе лоботомию, - повторил он.
- А разве я не такой, как все? - воскликнул Руфус.
Отойдя на двадцать футов, человек обернулся и ухмыльнулся:
- Не такой.
Когда мужчина ушел, Руфус Меддон осмотрел свой аккуратный серый костюм,
затем начал приглядываться к мужчинам и женщинам на улице. Какая
несправедливость - попасть в такое вот обыденное будущее!
Многие соотечественники отнеслись к его затее с предубеждением.
Последние несколько недель только и было разговоров, что люди будущего -
подумать только, четыреста лет! - примут Руфуса Меддона за варвара.
Продолжая без цели бродить по улицам знакомого города, он замечал, что
всюду царят беспорядок и запущенность: магазины заколочены... тротуар
разбит и весь в рытвинах... лишь изредка встречаются машины на заброшенных
улицах... их конструкция, правда, более совершенна, зато все побиты,
грязные и сильно шумят.
Человек, которого он остановил, говорил что-то непонятное.
"Лоботомия"?.. Потом еще - "путешествие во времени"? Неожиданно подойдя к
парку, Меддон замер - уж слишком знакомым показался он, только очень
зарос. Однако конная статуя генерала Мерди, отлитая из вечной бронзы,
продолжала стоять на месте, усиженная голубями.
Одежда и разговорный язык не изменились, подумал он, а может быть,
переход в будущее прошел неудачно? Неужели это тот мир, о котором он
мечтал?
Меддон пробрался сквозь заросли высокой, по колено, травы к кованой
железной скамье. Четыреста лет назад он сидел вот на этой самой скамье. Он
вновь сел на нее. Металл под ним рассыпался в порошок, и сиденье с глухим
стоном раскололось пополам.
Доктор Руфус Меддон поднялся, потирая ушибленный локоть, изо всех сил
пнул злосчастную скамейку и чуть не закричал от боли - обломок оказался
довольно крепким. Раньше он никогда не замечал за собой приступов ярости.
Прихрамывая, вышел из парка, ворча и удивляясь, почему парк пустует и
куда это все спешат?
Выходит, за четыре столетия ничто не изменилось к лучшему. Многие
знакомые здания разрушились. Другие кое-как пока стояли. Ни одного
газетного киоска вокруг. Но зато - и это сильно взволновало - на улице
полно низких белых автофургонов в довольно приличном состоянии в отличие
от других машин. На каждом фургончике крупными золотыми буквами было
выведено: "Всемирная служба чувств". Приглядевшись, он заметил, что ниже
виднеются надписи. На одних стояло: "Отделение снабжени





Содержание раздела