Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Макдональд Джон Д - Травис Макги 01


РАССТАВАНИЕ В ГОЛУБОМ
Джон МАКДОНАЛЬД
Глава 1
Этот вечер я собирался спокойно провести дома.
Домом мне служил похожий на баржу шестнадцатиметровый жилой катер “Дутый флэш”, причал Е-18, Бахья-Мар, Лодердейл.
Дом - это уединение. Задерни везде глухие ночные шторы, задрай люки, включи кондиционер, чтоб его мягкое гудение заглушило доносящийся снаружи шум, - и вот ты уже полностью отрезан от безалаберной жизни на соседнем судне. С таким же успехом можно находиться в ракете по ту сторону Венеры или затаиться под толщей полярных льдов.
Большую каюту я назвал салоном, ибо так величают ее моряки, и это слово напоминает о безделье, моем основном занятии.
Развалясь на угловом диванчике, я изучал карты рифов и отмелей, пытаясь раздуть в себе хоть слабую искру жизненной энергии, побуждающей отправиться на поиски нового места для стоянки “Дутого флэша”. Пара “геркулесовских” двигателей по 58 лошадиных сил каждый выжимали верных в узлов.

И все же не хотелось трогаться с места. Лодердейл мне нравился, но я болтался здесь так долго, что уже не мог разобраться - хорошо это или плохо.
Чуки Мак-Колл ставила какие-то бестолковые спектакли. Она обосновалась у меня, потому что тут было тихо и просторно. Распихала всю мебель по углам, принесла два зеркала из капитанской каюты и водрузила на столик свой маленький трескучий метроном.

Она носила старый выцветший ржаво-рыжий леотард, залатанный в нескольких местах черной лентой. Темные волосы Чуки поддерживал легкий шарф.
Леотард - облегающая рубашка, которую обычно носят танцоры или артисты балетаца. Танцовщице вообще приходится вкалывать, как шахтеру в забое. Она топала стройными ногами, шипела и корчилась, извиваясь всем телом, а тело у нее было чудо как хорошо.

Несмотря на кондиционер, в салоне витал исходивший от нее слабый остро-сладкий запах - запах сильной и крепкой разгоряченной девушки. Отвлекаться и смотреть на нее было приятно. В неярком верхнем свете ее кожа лоснилась от пота.
- А, черт! - сказала она, мрачно изучая свои записи.
- Что-нибудь не так?
- Да нет, ничего страшного. Просто надо точно определить, кто где будет стоять, а то получается, что они у меня лупят друг дружку руками и ногами. Я и сама иногда путаюсь.
Она принялась что-то вычеркивать, а я вернулся к изучению отмелей на северо-востоке от рифов Успокоения. Она поработала еще минут десять, снова занесла пару строк в блокнот и, тяжело дыша, оперлась о край стола.
- Трев, милый...
- Да?
- Мы как-то говорили о том, чем ты зарабатываешь на жизнь... Ты меня тогда не дурачил?
- А что я сказал?
- Звучало диковато, однако я склонна тебе верить. Ты заявил, что если у Х есть что-то ценное, но вдруг появляется У, отнимает это что-то и у Х нет абсолютно никакого шанса вернуть свое добро, то тогда появляешься ты, вместе с Х отбираешь ценности у У и половину оставляешь себе.

Потом... Ты просто живешь на эти деньги, пока они не кончаются. Это и в самом деле так?
- Очень упрощенно, Чук, но в общем все верно.
- И ты никогда не попадал в переделки?
- Когда как. В положении У большого шума обычно не поднимают. Поскольку я что-то вроде последней надежды, моя доля - пятьдесят процентов.

Половина для Х много лучше, чем вообще ничего.
- И ты потом держишь язык за зубами?
- Чук, я ведь пока еще не заказал себе визитных карточек. Что бы мне на них написать? “Тревис Макги. Возвращатель”?
- Но Боже мой, Трев, сколько таких дел ты сможешь отыскать, лежа на диване, в то время как деньги уже кончаются?
- Вполне достаточно, чтобы прикинуть и





Содержание раздела