Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Маклин Алистер - Пушки Острова Наварон. 10 Баллов С Острова Наварон


literature_advАлистерМаклинПушки острова Наварон. 10 баллов с острова НаваронruСергейСоколовRenarrenar@beep.ruEditPad Pro, FTools, ClearTXT2002-12-052E512B49-FC3F-4FA6-8C6A-50A1574BB74C1.0Алистер Маклин
Пушки крепости Наварон
Глава первая. ВСТУПЛЕНИЕ. ВОСКРЕСЕНЬЕ. 01.00-09.00
Царапнув по ржавому гофрированному железу ангара, спичка зашипела и вспыхнула. И резкий звук, и яркое пламя нарушили покой ночи, какая бывает лишь в пустыне.

Мэллори проводил взглядом спрятанный в ладонь огонек, осветивший сигарету, зажатую в зубах полковника, коротко подстриженные усы и застывшее в напряжении лицо – лицо человека, превратившегося во слух. Спичка упала в песок и погасла, придавленная подошвой.
– Уже слышу шум моторов, – проронил авиатор. – Они на подходе. Приземлятся минут через пять, не позднее. Ветра нет, будут садиться на вторую полосу.

Пошли, встретим их на командном пункте. – Полковник умолк, с насмешливым интересом посмотрев на Мэллори, но без тени улыбки добавил: – Умерьте свое любопытство, молодой человек. Нынче обстоятельства складываются для нас не слишком-то удачно. Вы получите ответ на все ваши вопросы, и, боюсь, очень скоро.
Круто повернувшись, полковник зашагал к смутно различимым на горизонте приземистым строениям.
Мэллори пожал плечами и двинулся не спеша следом, шагая в ногу с третьим офицером, рослым и плечистым. Тот шел вразвалку, словно утка. Чтобы выработать такую походку, надо прослужить на кораблях дет тридцать. Именно столько отдал флоту Дженсен.

Но не походка была в нем главным. Интриги, обман, провокации и перевоплощения – вот что считал главным в жизни удачливый служака, шеф каирского отдела разведывательно-диверсионных операций капитан первого ранга британского королевского флота Дженсен, кавалер ордена «За боевые заслуги».

Среди докеров портов Леванта, начиная от Александретты и кончая Александрией, он зарекомендовал себя как опасный смутьян. Имя его произносили с уважением и страхом. Участвуя в состязаниях на верблюдах, он обставлял погонщиков-бедуинов.

Ни на одном восточном базаре вы не встретили бы другого столь правдоподобного нищего, выставляющего напоказ свои мерзкие язвы. Сегодня же он был самим собой – простым, грубоватым моряком, который нарядился во все белое. При свете звезд тускло мерцало золото галуна на фуражке и эполет.
Под ногами у них скрипел утрамбованный песок, потом каблуки застучали по бетону взлетно-посадочной полосы. Силуэт полковника стал едва различим. Повернувшись к Дженсену, Мэллори со вздохом спросил:
– Что это все значит, сэр? Что за спешка, что за таинственность? И при чем тут я? Вчера меня вывезли с Крита, предупредив всего за восемь часов.

Обещали месячный отпуск. А на самом деле…
– Действительно, что же на самом деле? – буркнул Дженсен.
– Черта с два, а не отпуск! – с досадой ответил Мэллори. – Даже выспаться не дали. Продержали несколько часов в штабе, зачем-то расспрашивали о моих восхождениях на вершины Южных Альп. Среди ночи подняли с постели, сказали, будто я должен встретиться с вами.

Вместо этого какой-то придурок шотландец долго возил меня по пустыне, орал пьяные песни, засыпая меня идиотскими вопросами.
– Я так и думал, что это будет один из самых удачных моих розыгрышей, – самодовольно произнес Дженсен. – Мне лично прогулка очень понравилась.
– Один из ваших… – Мэллори умолк, с ужасом вспомнив все, что наговорил пожилому шотландцу, капитану с бакенбардами, сидевшему за рулем. – Страшно виноват, сэр. Никак не думал, что это вы…
– Еще бы, – живо отозвался Дженсен. – Так было заду





Содержание раздела